Синдбадова изнанка

Александр Ляшко
Волком взвой в небеса - нет ответа.
Отмолчись - не поможет ничуть.
Не впервой, как плевать против ветра,
я опять о любви бормочу.

Дело, в общем, не очень простое:
не греша о любви, а дрожа.
Бормотание это не стоит
ни гроша, ни шиша... Но душа!
Но душа, уязвленная в шашнях,
беззащитная (всяк ей ловец),
гимназисткой прыщавою жаждет
объяснений, признаний... - словес!

Ах, слова! Чтоб душе перегорклой
ими вмиг обольститься сполна!
Ах, слова... За стеной-переборкой
нечто схожее мямлит волна.

Век у веры-надежды короткий,
да и сам ты - не дольший жилец,
вздумай вдруг, что в железной коробке
на тебе не хватает желез -
только их, мол, оков, недостало!
Да зрачка в казематном "глазке"!
Одиночество горше, чем старость.
Хуже нет - разлагаться в тоске.

Прочь, на воздух, под небо да зори,
попирая ногами спардек!
Не даря даже беглого взора
чуть наклонной постылой воде.

Бормочу, бормоча, и краснею,
будто впрямь я по глупости тщусь
выгресть горсть прошлогоднего снега
из опасно скупеющих чувств...

Но- расслабься, раскисни, помешкай,
как отыщут тебя, не спросясь,
и вдоль борта размажут насмешкой
сикось-накось акульи глаза!

Вон хохочет... Такой разве плохо
вот с такой пилорамой во рту!
Что она понимает, дуреха,
в человеческом нашем аду?

Божьи твари мы с нею огульно.
Потому мне, хотя бы тайком,
улыбнись, сделай милость, акула,
как платочком, махни плавником!

Ай да цаца, калина-малина,
глаз твой - яхонт, а зубья - что фетр!
Ах, акула моя, акулина...
Акулина Сократовна Пферд!

Уходи в свои бездны, зараза!
Отвали!.. И меня пожалей.
От циркачки такой ум за разум -
пуще, чем от тоски по земле...

Скоро порт! Скоро с пылом рассейским:
бармен Ли или Джо? Бармен Чу!
Ничего, что я с пивом расселся?
Ничего, что я с пивом расселся...
Снег, наверное, на Маросейке...
Что ты хочешь спросить, бармен Чу?

Все нормально! - шапчонка по Сеньке...
Пара туфелек, люрекс и "сейко"...
Что таращишь раскосые зеньки?
Это я о любви бормочу!

Успокойся, мой друг, и не дрыгай,
у меня это, видишь ли, сонг,
вроде вечного нервного тика,
пропали оно пропадом все.


(Из книги "Краеугольный камень". 1995)