Майка и Борька Шуточный перевод из В. Траутвайн-С

Вероника Фабиан
*******************************************
Послушать перевод и оригинал можно по ссылке:

http://stihi.ru/rec.html?2020/05/16/667

*******************************************

МАЙКА И БОРЬКА

Кто на нашей на лужайке?
Это тёлка наша Майка.
Целый день она жует
Травку и му-му поет.

Вид у Майки просто шик.
Каждый зна’т о том мужик.
Глазки сладкие, бока
Охмуряют вмиг быка.

Майка ж думает на зорьке
О бычке-красавце Борьке.
Паренёк известен всем,
Хоть и глупый он совсем.

Многим он сердечко ранил,
И мозги еще туманил.
Майка, будь чуток умней,
Хитрый он из всех парней!

Ну, не думай ты о нём,
Просим, не играй с огнём!
Но без Борьки, знает Майка,
Скучно будет на лужайке!

Средь людей на борек спрос.
Польза есть от них? – Вопрос…


ПОДСТРОЧНИК:

Кто здесь на нашем лугу?
Это молодая телка Луиза.
Которая целый день только жует
Сладкую траву и громко мычит.

Луиза выглядит шикарно.
Об этом знает каждая мышь.
Её большие сладкие глаза
Могут очаровать каждого быка.

Но мечтает она об одном,
О бычке по имени Гансик.
Гансик – известный паренек
Среди глупых маленьких телят.

Он многим разбил сердца,
Обещал свою любовь.
Луиза, будь немного умнее,
Держись подальше
От этого обманщика.

Не думай
О непостоянной любви этого Гансика.
Но без Гансика, знает Луиза,
Нет никакого удовольствия на лугу.

То же самое и среди людей:
Там тоже нужны такие гансики.


http://stihi.ru/2020/05/15/5874
Luise und Heini.. ein Scherz Валентина Траутвайн-Сердюк

Wer ist da auf unsrer Wiese?
Da ist junge Faers' Luise,
Die den ganzen Tag nur kauet
Suesses Gras, und muht mal laut.

Die Luise sieht chick aus,
Davon weiss schon jede Maus.
Ihre grossen, suessen Augen
Koennen jeden Stier bezaubern.

Aber traeumt sie von dem einen,
Von dem Stierchen Namens Heini.
Heini ist bekanntes Kerlchen
Unter dummen, kleinen Faerschen.

Vielen hat er Herz gebrochen,
Seine Liebe auch versprochen.
Sei, Luiese bisschen klueger.
Halt dich weiter vom Betrueger!

Mache dir keine Gedanken
Von dem Heinis Liebesschwanken.
Doch, ohne Heini, weiss  Luise,
Gibt's keinen Spass auf der Wiese.

Unter Leuten geht's  soauch,
Heinis werden mal gebraucht!

********************************
Фото из интернета (Коллаж мой)
********************************