Песня без звука. Леся Украинка

Ольга Кайдалова
“Lied ohne Klang” Леся Українка

Якби мої думи нiмiї
та пiснею стали без слова,
тодi б вони бiльше сказали,
нiж вся оця довга розмова.

Якби мої думи нiмiї
на струни проречисті впали,
зайшлись би плачем мої струни
і сміхом дитячим заграли.

Мов хвиля морьска в ясну бурю
і темна, й блискуча, й раптова,
і сонцеві рідна, й безодні
була б моя пісня без слова.

Важкі побережнії скелі
зрива переможнеє море;
невже переможная пісня
важкого жалю не поборе?

Невже моя пісня не хвиля?
Ой леле! Даремні питання…
Німі мої думи, а руки
дають лиш німії стискання…

5.02.1900
----------------------------------------------
“Песня без звука” Леся Украинка

Когда б мои мысли немые
Песнею стали без слов,
Тогда б они больше сказали,
Чем жизнь моих долгих стихов.

Когда б мои мысли немые
На звонкие струны упали,
То струны зашлись бы от плача
И детским бы смехов взыграли.

Как морская волна в ясну бурю
Темна, и искриться готова,
И солнцу родная, то бездной
Была б моя пнсня без слова.

Тяжки побережные скалы
Срывает победное море;
Ужели победная песня
Тяжёлую грусть не поборет?

Ужель не волна – моя песня?
Ой леле! Спросила бы, братья…
Немы мои мысли, а руки
Дают лишь немые объятья… (17.05.2020)