Усмирять страсти

Рамада Грау
   Ну, ладно, уже признАюсь:
не видя внуков, я маюсь.
Отвлечься как-то стараюсь,
но есть терпенью предел!
   Вчера я книжку читала,
на дне рожденья блистала.
И всё ж - терпенья не стало:
к их дому дух полетел!
   Двенадцать дней я в разлуке.
Соскучились ли мои внуки?
Кладу карамель в чьи-то руки -
и малыш уносится прочь.
   Не вышло всё ж без сюрприза:
сияя, как Мона Лиза,
к забору идёт актриса -
Джоконда - то моя дочь.
   - Ты, мама, что-то хотела?
- Уже сирень облетела!
А ты никак не сумела
малютку мне показать!
   Вовсю расцвела калина!
И время пришло жасмина!
Но ни Ахмад, ни Ясмина
не идут меня навещать! -
   Возвышаюсь я над стеною.
Вижу: муж за её спиною -
прячет злобу под бородою -
монстр - что ещё с него взять?!
   - Мам, нельзя из-за карантина!
- Мне ж не трогать - видеть картину!
Может, выгонит зять машину -
сколько встречи с малюткой ждать?
   Уплыла Джоконда за мужем.
А могло быть намного хуже.
Впереди - град, дожди и лужи:
будут детки дома сидеть!
   Привыкаю к малому счастью:
повидала дочь до ненастья.
Буря - что? Усмирить бы страсти!
Чтобы жить и дальше хотеть!

17.05.2020