Кот охраняет дом...

Шапкина Галина
В переводе с греческого Галина - тишина...

Кот охраняет Дом.
Размеренно и чинно
Обходит неспеша
Периметр жилья.
Кот охраняет Дом
Совсем не беспричинно:
У дома есть душа,
И нынче это я.
Мне часто снятся сны
О будущем и прошлом,
И сходятся в одно
Былые времена
Они едва видны
И капельку похожи -
Как старое кино -
В моих обрывках сна.
А Кот обходит дом,
Ложится у камина
И щурится слегка
на отблески огня,
И тихо в доме том,
Где Шапкина Галина,
Где каждая строка
Почти что про меня
Про то, что тишина -
Пространственное слово,
И сколько бы невзгод
Не билось за окном
Пускай издалека
Но видеть буду снова,
Как охраняет Кот
Мой старый, добрый дом.