Мой нотный стан

Татьяна Рубцова 2
      Вот не люблю я слово «кэшбэк» и все. Холодное  оно какое-то. Чувствуется в нем обман. Когда мне  продавцы, мило улыбаясь, говорили «кэшбэк», обычно втюхивали дополнительно то, что мне совершенно не нужно. И никогда этот пресловутый «кэшбэк» не возвращался ко мне.

     Каждое слово имеет свое лицо. Произнесите «шам – панское»! Чувствуете? Какой размах, какая удаль! Эту шипучку и пить не обязательно: кричи «шам –панское, шам-панское»  -  и будешь опьянен, потянет на широкие жесты.

     А вот какое слово вам больше нравится: «термометр» или «градусник»? Мне по душе «градусник», нестрашный он какой-то, свойский. Вспоминается детство, доктор Айболит, который «и ставит, и ставит… градусники». А вот если выбирать между «аптечкой» и «больничкой», я предпочту «аптечку». Откуда взялось это «больничка»? До 90-х его вроде и не существовало, а сейчас кругом «больничка», наследие зэков.  Вот «кладовочка» вполне себе ничего. А еще мне нравится «график».

     «Ну что ты все о примитиве? – скажет кто-то. - Где высокая,  жизнеутверждающая лексика? Что это за «уси-пуси – тю-тю-тю»? Рассуждала бы об «абсолютизме», «эквивалентности», «грядущем», «коллаборационизме», наконец. Так нет.

      А я вам отвечу: слова –  они ведь  как ноты, и в каждом из нас звучит своя музыка. Например, «дом», «дорога», «корова», «колодец», «тесто», «квас» кажутся надежными и устойчивыми, как нота «до». А  «сиииний», «сииильный», «красииивый» – эквивалент ноты «си». Для меня нота «си» - это выход  за пределы реального, это слияние с мирозданием.

     Мне однажды рассказали об одном письме в газету. Женщина страдала оттого, что муж назвал ребенка по-своему, не посоветовавшись с ней. И нелюбовь к имени, его звучанию, перерастала в ней  в нелюбовь  к самому ребенку. А имя это – Иван. Меня шокировал  рассказ, ведь сына я назвала как раз Иваном, Ванечкой, и для меня оно звучит нежной мелодией. Вот такие мы разные.

      Не поверите: уважаю такое новомодное страшное слово, как «отморозок». Вот придумает народ, так придумает, намертво припечатает.  Надо же, как использовали слово «мороз»! У отморозков мозги отмороженные, а попросту их нет, и сердце у них холодное, если оно вообще есть. И хотя не все  слова из иностранных фильмов меня радуют, но «дерьмо» – самое подходящее определение для этих людишек. Все эти слова-негативы мне хочется отнести к ноте «ре», как к чему-то неприятному, возвращающемуся в нашу жизнь, чтобы потом мы, очистившись, перешли к мирной ноте «ми». «Верунь», «Танюш», «Сергунь», «Димуль» - все от мягонькой  «ми».

     Чувствовали, чувствовали слова наши предки. Да и мы не лыком шиты. Кто хоть раз не хмыкнул, читая про «дона Педро», «Панталоне», «Аретузи»? Сравнишь с нашими понятиями  и невольно улыбнешься. А французское «пердю»? «Лямур пердю» - «любовь уходит». Такие у нас и отношения стали, ближе к «лямуру» и «пердю», чем к  истинной любви. Знаете, не люблю я эти иностранные  «хайп», «вау», «изи», «бинго». Но недавно позвонили мне из приличного места и сказали нечто сногсшибательное, а я в ответ только «вау!» да «вау!» твердила как заведенная, как будто все другие слова позабыла. Перешла, так сказать, на низкую частоту.

          Произнесите : «Отец Браун». Не греет? Вам больше по душе слова «престиж», «бренд», «сегмент»? «Лобстеры», «икра», «коньяк»?  Вы без ума от современных харизматичных героев?  А я люблю  этого малосимпатичного внешне, но глубоко интересного католического священника, любопытного, активного, разоблачающего. Посмотришь на него, и успокаиваешься, всплывает само собой разумеющееся: «все будет хорошо».  А если бы его звали отец Альфонсо или отец Распони?  Не знаю, привлек бы меня  сам  сериал. Все начинается со звука.

     Мне бы хотелось прозвучать сейчас как нота «соль». Ведь «соль» - наш внутренний мир. Вашему, высокодуховному, миру – мое почтение. Может быть, вы улыбнетесь и моему, простецкому. Но, возможно,  причислите меня  к   ноте «фа». Трубишь, мол, ни о чем: «бла-бла-бла-фа-фа-фа-ля-ля-ля». Просто  не симфония, а клубная музыка. По секрету скажу: терпеть я эту клубную музыку не могу: часа три послушаешь и получишь расстройство психики. По мне пусть лучше звучат  «рояль», «флейта», «виолончель», а не какой-нибудь электронный барабан. Впрочем, те, кто любит техно, хаус, дабстеп, трэп и другие жанры, не согласятся со мной. У них свое понятие о прекрасном. Каков век, такая и гармония. К чему слова? Слова давно обесценились.

     Я люблю наших поэтов, простых и сложных, ставших классиками и  современников. Всегда с благоговением произношу и эти  имена: Лопе де Вега,  Тирсо де Молина, Карло Гольдони, Вильям Шекспир.  Низко кланяюсь их переводчикам. Когда читаешь  произведения, пришедшие  из столь далеких времен, кажется, что тогда  говорили только стихами, как Труффальдино или Теодоро.

     Я твердо убеждена: эра гармонии и благоденствия наступит лишь в том случае, когда все человечество заговорит  на языке стихов. А когда стихи соединятся с музыкой, наши потомки станут  равными Творцу.

Май 2020
Фото из интернета.