Я сошью тебе платье из гроздей пахучей сирени

Юлиана Протасова
Я сошью тебе платье из гроздей пахучей сирени,
Я украшу ромашками блузу из ласковых роз,
Я вплету тебе в косы райской птицы высокие трели,
Я влюбилась в тебя на всю жизнь абсолютно всерьёз.

Я умою лицо прохладной водой родниковой,
Обогрею лучами далеких небесных светил,
Расплету тебе косы, и ветром сомненья развею.
Я люблю тебя так, как ещё никто не любил.

Нарумянит лицо свежий воздух и яркое солнце,
Искупает потоком воды тебя дождь проливной,
Напою тебя досыта чистейшей водой ключевою,
Буду сказки шептать летней ночью тебе под луной.

Огражу светом молний от бедствий-препятствий, укрою,
Убаюкает в сон сладкозвучная музыка вод,
И мечтать научу: беспредельно и сладко, со мною
Глядя в звездный бескрайний волшебный судьбы небосвод.

Видео на мое стихотворение на моем Youtube канале
https://www.youtube.com/watch?v=IIUpk_N3aHo

Фото моё


English version
I will make you a dress from bunches of fragrant lilacs
I will decorate your blouse with tender roses
I will weave you high trills of a bird of paradise in your braids
I fell in love with you forever, absolutely and seriously.

I will wash your face with cool spring water,
I will warm you with the rays of heavenly luminary,
I will untie your braids, and I will scatter doubts with the wind.
I love you like no one else has loved.

Fresh air and bright sun will blush your face
I will bath you in the pouring rain
I will give you drink of pure spring water
I will whisper fairy-tales on a summer night to you under the moon.

I will protect you by the lightnings of thunder from obstacles and disasters
The sweet-sounding music of the waters lulls to sleep,
And I will teach you how to dream: infinitely and sweetly, with me
Looking at the starry boundless magical sky of fate.