Сыны Финвэ

Алаундо
Часть I.Старший сын, Феанор.

I-1.Похищение сильмариллов
В Форменосе среди отрогов гор
Жил нолдор, именуемый Феанор,
Кузнец великий, но также и гордец
Для детей семерых родной он отец.

Детей тот нолдор, увы, меньше любил,
Чем своё творение - яркий сильмарилл,
Триаду брильянтов со светом надежды,
Создал, что не совершал никто прежде.

Камни стали причиной большого раздора
В желаньях украсть их винил он любого,
Не было в этом ни веры, ни друзей у Феанора
Ни в самом Амане, ни за пределами Валинора.

Поверил гордец Мелькоровым наветам,
Забыв у прочих валар получить ответы,
Устроил он ссору с братом Фингольфином,
Вместо общения с младшим Финвэ сыном.

Паранойю и жадность испытал Феанор
С братом единокровным затеяв этот спор,
Но Валары тогда всё сами рассудили
Под арест домашний нолдора посадили.

Время прошло, а гордый нрав его смирился
И Феанор на пире примиренья очутился,
Финвэ оставив хранить свои изделья,
Чтобы отцу не было скучно от безделья.

Приговором для Финвэ стало то решение
Мелькор ведь тогда был не в настроении,
Нолдора жестоко чёрный айнур погубил,
Шкатулку с сильмариллами легко открыл.

Взял светочи в руки, почувствовал боль,
Но то была его плата и платит Арды король,
Бежит поспешно дальше от Амана
Таким явился итог векового обмана.

I-2.Клятва
На праздном пиру Феанор новость узнал,
О смерти отца, чей час скорбный настал,
Пытались все валары его вразумить,
Но не смогли они безумца остановить

Клялся Илуватаром, а также тьмой что была предвечна,
Мелькора - Морготом он назвал, как оказалось, навечно
Сообщил он готовность убить и прикончить любого,
Если в руках у того будет хоть крупица света неземного.

Любые кары и проклятья Феанор готов был на себя принять,
Если что-то позволит сильмариллы в руках вновь держать
Устрашились валары им сказанных слов и промолвили:
«Иди, коли жизнью всех нолдоров рисковать так готов.

Послушай-ка, старших, нолдор-самодур,
Моргот - падший валар и чёрный айнур,
Его сущность бессмертна, он непобедим,
Враг такой для тебя, увы, непреодолим».

Феанор лишь рассмеялся им в ответ:
«Слишко поздно, уже дан мною обет
Все сильмариллы вернуть обратно,
Множество нолдоров за мной пойдёт,
Но мало кто живой обратно вернёт.

Известно о том, что малыми будут силы,
Но я так или иначе верну сильмариллы»,
На этом закончен нолдора ответ
И вскоре покинул валаров совет.

I-3.Исход нолдоров
Не прошло и часа, как собрал король всех нолдоров,
Пламенную речь рассказал и показал буйный норов,
Целый народ сумел вдохновить покинуть Валинор
Такой был нолдоров верховный король, Феанор.

Но не успели эльфы покинуть земли,
Как на них Валарам уже донесли
Алквалонде жители, кораблестроители
Жизней своих и чужих губители.

Отдали бы они добром свои корабли,
Доплыли бы нолдор до чужой земли,
Не обагряя меч кровью телери и родной,
Но стало поздно - «Нолдоры, а ну стой.

Мандос, вашего деянья не забудет
Проклят будет каждый эллен и эллет
Не видать вам спокойного посмертия,
Пока управляет он чертогами бессмертия».

Феанор же ничего на это не сказал
Лишь корабли готовить он приказал
Вскоре весь первый дом отплывал,
А второй, Фингольфинов его ожидал.

Ожидания их оказались напрасными
И последствиями обернулись ужасными
Через Хэлькараксэ, льда перешеек
С одного берега на другой берег

Войско второго дома без страха прошло
Ох, сколько нолдоров смерть там нашло
На этом закончился из Валинора исход,
Был бы он, если знали чему дали мы ход?

I-4.Смерть Феанора
Не желал ждать остальных Феанор
И покинул он проклятый Валинор
До Эндорэ его флот быстро доплыл
И флот украденный тотчас спалил.

Бросил и войско оправившись один,
Но ждал Феанора тьмы всей господин
Семеро барлогов в засаде сидели
От нетерпения их лапы зудели.

Час прошёл, другой пошёл
Наконец нолдор пришёл
Прямо в Моргота Капкан,
Получив там множество ран.

Ровно час то продолжалось сраженье
Но силы покинули и без промедленья
Дух пламенный ушёл, а тело истлело,
Жаль, что не завершил своё он дело.

Так окончил свой земной путь, Феанор,
Искусный кузнец, король всех нолдор,
И пусть сильмариллов он не вернул,
Но жизнь в легенду свою он вдохнул.

Часть II. Средний сын, Финголфин.

II-1.Дагор Браголлах
За веком век, который год осада Ангбанда идёт
Ещё немного и вот-вот повержен будет он, Моргот,
Но Враг коварен и хитёр и урулоки с недр гор
Решительный дал нам отпор.

Нолдор и прочих без числа
Сжигал жестоко и дотла.
Уруки змею помогали
И уцелевших добивали.

Так пали эльдар, стар и млад,
Почуяв смерти страшный хлад,
В чертоги Мандоса ушли
Как знать - вернуться ли они?

Всех выживших тогда окутал страх
От бойни Дагор Браголлах,
Ну, а Моргот осаду прервал,
Триумф свой скорый осознал.

II-2.Отчаянье Финголфина
Финголфин же, верховный король,
Несмотря на страх, потери и боль
Разум свой стальной воле подчинил
И на быстрого коня резво вскочил.

И прибыл могучий Финголфин
К вратам Ангбанда совсем один
Стучит по ним воин твердой рукою,
В  рог трубя и возвещая пред собою:

"Бойся, Моргот, ибо к тебе пришёл Финвэ сын
И пусть я один, а ты, валар, непобедим,
Но сколько угодно ран тебе я нанесу,
Если этим Белерианд и всю Арду я спасу.

Выходи-ка со мной ты на честный бой,
Ожидаю поединка я только и только с тобой,
Что же ты молчишь, тьмы всей повелитель,
Или боишься покинуть подгорную обитель?"

Моргот долго слушал подобного рода призывы,
Но вскоре у него закончились на всё это силы.
Явился падший валар с Грондом, большим молотом,
В Доспехах и короне, сверкающей словно золотом.

Так начался долгий, безнадёжный, славный бой,
Ведь Финголфин не смирился с возможной судьбой
Семь раз - семь ран нанёс он гиганту, чёрному айнуру,
Но трижды молот ударял, ломая тело как скульптуру.

Ну, а четвёртый промах нолдора был последним,
Окончательным и для него, увы, смертельным.
Слишком высокой, увы, оказалась победы цена
Шестёркой ран и хромотой обернулась она.

II-3.Знамение грядущего
Увы, слабей становится Тьмы всей властелин
И лишь одна его отрада - яркий сильмарилл,
По-прежнему, всегда с ним в железной короне
Все трое, пока восседает он на мрачном троне.

Но недалек тот день, когда окутает всё тень,
И храбрый Берен с своей любимой Лутиэнь
Сразятся с опасным тьмы порожденьем
И под прикрытием сонного наважденья,

Сюда, в эту крепость тихонько пройдут
Один из сильмариллов у него украдут.
Так проявит себя злой, неумолимый рок,
Намекая, что падшего айнура срок истёк,

Что для Моргота, увы, самая малость
Средиземья землю топтать осталось.
Гнева война близка и скоро время такое будет,
Когда имя тёмного валар каждый в Арде забудет.

Часть III. Младший сын, Финарфин.

III-1.Единственный, кто проявил покорность
Мрачным и грустным оказался нолдор исход
Полным боли событиям в тот час дан был ход,
Двое Финвэ сыновей из Валинора тогда ушли,
Гибель на берегах Эндорэ братья вскоре нашли.

Третий же, мудрый Финарфин, внял словам валар
Преданность им предложив словно ценный товар,
С Морготом сражаться - забота айнуров светлых,
А не нолдор-изгнанников, чей лик неприветлив.

Оценили владыки Амана слова и действия его
Даровав Финарфину больше, чем ожидал того
Титул королевский и прощение он заполучил,
Верностью и смирением за подарок отплатил.

Для спокойного Финарфина покорность - не бремя,
Ведь держит он слово, что сказал в трудное время,
Порядку установленному не стал нолдор противостоять
Незачем в благословенном Валиноре что-либо менять.

Проходили года, одна за другой уходили эпохи,
Для эльдар - время, что для смертного - вздохи,
Финарфин как прежде всех нолдор Амана правитель,
Валаров вассал, что лишь раз покинул их обитель.

III-2.Война Гнева
На Войну Гнева выпал тот единственный уход,
Когда войска Валинора начали тяжёлый поход
С целью Моргота, чёрного айнура, сокрушить
Чтобы все жители Арды смогли спокойно жить.

Эонве вместе с ваньяр и нолдор Финарфина
Достигли цели - повергли тьмы властелина,
За сильмариллы сам того не желая отомстил,
Но родичам своим содеянного он не простил.

Почти пятьдесят лет длилась та военная кампания,
Испытав тьму со светом через утрату и страдания,
Хотя многие славные битвы произошли в это время,
Посадив долгожданной расплаты очень крепкое семя.

Памятен был бой Анкоголона Чёрного с храбрым Эарендилом,
Прадеда всех нуменорцев, владеющего одним сильмариллом.
Упал мёртвым дракон и сломал телом пики Тангородрима он
Давая сигнал продолжить бой для обоих враждующих сторон.
 
По истечении всех лет - успешный штурм Ангбанда, крепости врага,
В подземельях прячется падший валар, чья жизнь теперь недорога,
Лишь верный его приспешник, Гортхаур Жестокий иначе Саурон
Сбежать оттуда исхитрился, избежав войск той и другой сторон.

Моргота тогда валары осудили, вновь в цепи заковали
И чрез врата Ночи его сущность бессмертную изгнали.
Жаль лишь, что в географии мира произошли изменения,
Наподобие всего Белерианда полного затопления.

III-3.Пророчество Мандоса о конце мира
На этом закончился о Войне гнева его долгий рассказ,
Но должен озвучить он Мандоса о днях последних сказ:

«Изгнание Мелькора в пустоту отнюдь не вечно,
А время, к сожалению, довольно быстротечно,
Когда-нибудь озлобленный изгнанник вернётся
И Арда в Дагор Дагорате, битве битв сойдётся».

Время придёт и солнце с луной с неба исчезнет,
Будучи поглощены беглецом во мрак его тенет,
Падшим вала, врата ночи взломать сумевшего
Через пустоту ещё большую тьму узревшего.

Разрушение, а не власть становится новой целью
В заточении злобой переполнился, без сомненья,
Но встанут все свободные народы Средиземья
На бой решительный, на бой самый последний.

Возглавят то войско Эонве, Тулкас, а также Турин
И будут в нём даже нуменорцы короля Ар-Фаразона,
Что в жизни никогда не соблюдали валаров закона,
Тёмный властелин как и прежде с войском один.

Конец привычного мира, но готов к любому исходу,
Искорёжил беглец музыку айнур, саму её природу,
Но последнюю смерть от рук Турина Моргот получил,
Гуртанг по рукоять в своё тело несомненно заслужил.

Пускай мир разрушен, но будет он восстановлён
Из пепла, валар всех мёртвых к жизни вернут,
Отступники - нолдор прощенье тогда обретут,
С началом музыки второй мир наконец исцелён».