Аромат. Перевод с болгарского

Альбина Янкова
Перевод с богарского
Аромат

Разлился песней аромат повсюду
И кажется, что будто неоткуда,
Он в волосах смеющейся девчонки,
Весь мир окутал этот  запах звонкий...
И песня молодой души зовёт
Люблю тебя , люблю тебя - поёт!
Мелодия та кружит и парит
Глаза горят и радость в них блестит,
И водопадом эти  звуки льются
И смехом сказочным над нами вьются.
То эхо возродится  утром ранним
Из наших размышлений и желаний:
Что слышу я, мелодию души?
А может  запах музыки спешит?

Йотова Ваня
УХАНИЕ НА В.
Една далечна песен долетя,
стъпките й без посока тичат
в косите на усмихнато момиче,
което бе прегърнало света…
Пропиваше във младата душа
нашепваше обичам те, обичам!
Една звънлива песен полетя,
очите блясъци сред радостта изричат, със грохота на падаща вода
сред звън от смях, на приказка приличат. Роди се ехо и отекна в утринта,
от истини, във размисли изричано:
Дали да бъде песен в утринта?
Или ухание със музика закичено?…