Жюло-апаш Julot the Apache

Роберт Уильям Сервис
Из сборника “Ballads Of A Bohemian” (1921)

JULOT THE APACHE
ЖЮЛО-АПАШ

Знаком ли вам Жюло-апаш и Жиголет при нём?..
Монмартр был их променаж, и был Бельвиль их дом.
И хоть Жюло был ростом мал и усики носил,
На прилегающий квартал он ужас наводил.
От головы до пят — литой и ловкий словно кот,
Владел французскою борьбой, пинки пуская в ход.
А Жиголет была крупна и как коза глупа,
Три гребня в жирных волосах, спадающих со лба.
Ее вы встретите всегда на площади Пигаль,
Простая девка без стыда, сказать по правде — шваль.
Но как-то затемно в Клиши обоих их свело
С двумя жандармами, и те напали на Жюло.
Они почти что взяли вверх (ворам — пощады нет),
Когда, как вспышка, промеж них возникла Жиголет.
Она набросилась, как гром, и встала как стена.
«Быстрей беги, Жюло-апаш!» — воскликнула она.
Но нет! Не стал он убегать, а лишь ее обнял…
Жюло схватили — он в слезах подругу целовал.

Я был художником простым и не кутил давно,
Вот потому зашёл в кабак я как-то к Сирано.
Там были шлюхи всех мастей и сборище воров,
И я пустился в дикий пляс, не видя берегов.
Пока себя я не нашёл на утро без гроша
Помятым в комнате своей, сознанье вороша.
«Где триста франков? Кто украл? Неужто всё пропил?
Как мне квартиру оплатить?» — я громко возопил.
Пока я голову ломал, как поступить теперь,
Так чтоб хозяин сгоряча не выставил за дверь,
Раздался стук… «Войдите», — я промолвил сам не свой,
И тут услышал шум шагов и голос с хрипотцой:
«Ты был так слеп вчера, мой друг, почувствовав кураж…
Вот триста франков… На, возьми», — сказал Жюло-апаш.

Так  познакомился и я с Жюло и Жиголет.
Мы говорили с ним под эль и в дымке сигарет.
Меня рассказ про криминал из уст его увлёк,
Рассказ про копов, про грабёж, и как мотал он срок.
И если был Жюло без средств, то шёл он воровать
На Кэ д'Орсе, ведь там он мог буржуев повстречать.
И до того он вежлив был, ну прям на сердце блажь,
И не подумаешь, что он был гопник и апаш.

Однажды вечером в бистро, то что на Пляс-Вандом
Мне повстречался вдруг Жюло и Жиголет при нём.
И так как вид у них в тот день весьма серьёзным был,
То я французского вина им выпить предложил.
«Вы так серьёзны, — я спросил. — Как это понимать?»
«Ах, да, — сказал Жюло-апаш, — нам есть, что рассказать…
Такие вещи не совсем нас радуют всерьёз…
Вот Жиголет, и у неё, — сказал он, — будет gosse».
Я посмотрел на Жиголет, увидев жёлчный взгляд:
«Будь мы приличными людьми… тогда б Жюло был рад.
Но ты же знаешь, что за жизнь ведём мы до седин…
Родится девочка — я дам ей имя Анжелин».
«Так не печалься, — я сказал. — Путь новый обретя…
Так выпьем же за Анжелин, за милое дитя».

Вот наконец прошла зима и как-то по весне
О пополненье рассказать, пришел Жюло ко мне.
«Хотел я в Сену бросить плод, — он прорычал. — Но нет!
Оставил я в живых дитя, как хочет Жиголет».
Я улыбнулся, так как знал, что злоба его — блеф.
Из-за гордыни и манер, он вел себя как лев.
И всё ж дитя он проклинал, не громко, а тайком,
Лишь говорил, что Жиголет не думает о нём.
Но как-то сбросил маску он: в глазах читался страх.
Я сигарету предложил, он молвил: «Дело — швах.
Покрылась сыпью Анжелин… Сдаёт ребёнок наш…
И может быть она умрёт», — сказал Жюль-апаш.

Но, к с частью, милое дитя все трудности прошло.
И с Анжелин, как говорят, был день и ночь Жюло.
Мы снова встретились и он на ужин пригласил.
Бифштекс, вино и козий сыр он по пути купил.
У нас был славный вечерок, мы кушали омлет.
Смеялись громко Анжелин и мама Жиголет.
Когда Жюло был слишком груб и выдавал словцо,
То возмущалась Жиголет и хмурила лицо.

О, простодушное дитя, шёлк золотых волос.
Не удивительно, что Жюль своей гордился gosse.
Когда обняла Анжелин его, то он притих,
И после молвил: «Должен я работать за троих».
И он работал… Только раз его схватить смогли
И за решетку в тот же день на годик упекли.

Теперь в их доме тишина, и я решил узнать
Как их дела — и я застал за стиркой дочь и мать.
Над ванной — рослое дитя, на ручках пенный след…
Да это ж дочка Анжелин и мама Жиголет!

Наверно, где-то с год прошло, когда в один из дней
Вернулся наконец Жюло, счастливый из людей.
«С меня довольно, — молвил он. — Теперь я честным стал,
Я изменился, стал другим и с прошлым завязал.
Я жизнь по-новому начну, на то есть сто причин.
Клянусь своею головой и дочкой Анжелин».

Пора заканчивать рассказ… Сегодня я гулял
По тихой улице — как вдруг передо мной предстал
Розовощёкий человек, как у моржа усы…
Клянусь, то был Жюло-апаш!.. Он глянул на часы…
И мне сказал: «Я в сад иду, мой друг, к земле своей.
Там на продажу фрукты есть и куча овощей.
Ты в воскресенье приходи, дом для тебя открыт.
Причастье первое моей дочурке предстоит».

Перевод: Константин Николаев http://stihi.ru/2020/06/03/6623

--
Апаши — французские гопники конца XIX начала XX века. Были несносными, агрессивными и опасными ублюдками и при этом умудрились значительно повлиять на современную культуру. Они изобрели собственный язык, оружие, татуировки, а также танец и моду.
Монмартр, Бельвиль — парижские кварталы.
Клиши (Клиши-ла-Гаренн) — коммуна во французском департаменте О-де-Сен, расположенная к северо-западу от Парижа.
Кэ д'Орсе — набережная Сены в центре Парижа.
Пляс-Вандом — площадь в центре Парижа.
--