Сонет 29 ориг. William Shakespeare

Вистерия
Когда, лишенный благосклонности людей,
всю жалость обращаю я в мольбу,
и бесполезным криком делая больней,
все продолжаю клястью свою судьбу,
и к преуспевшим завистью съедаем,
и к тем, кто дружбой и красой не обделен,
когда я в тайне пожелал его таланта,
когда хочу иметь все то, чем правит он,
в презрении за эти мысли и в печали
подумаю лишь о тебе, и голос мой
(как жаворонок, с первыми дрожащими лучами
солнца) гимном восхваляет образ твой.

Твоей любви величественный тон
на королевский я не обменяю трон.