Кто же вообще любил, раз не влюбился сразу?

Вистерия
Нам не подвластны ненависть с любовью,
Ведь наши прихоти повержены судьбою.
Из двух людей, нам прежде не знакомых,
Один для нас всегда приятнее другого.
Мы к одному тотчас протянем руку
Из двух бриллиантов, не отличных друг от друга.
Причин тому не знают, я намекну словами -
Все то, что видим мы, фильтруется глазами.
Любовь лишь там слаба, где сердцем правит разум:

Кто же вообще любил, раз не влюбился сразу?



перевод отрывка из "Геро и Леандра" ("Who ever loved, that loved not at first sight?") by Christopher Marlowe.