Stiefmuetterchen

Валентина Траутвайн-Сердюк
Stiefmuetterchen werden selten
Zum ueppigen Strauss gepflueckt.
Aber dies' Veilchen gelten
Als Fruehlings beliebter Schmuck.

Mit ihren froehlichen Farben,
Die alle im Lenz erfreu'n,
Koennen sie Aue und Garten
Mit farbigem Teppich bestreu'n.

Sie moegen Schatten und Sonne,
Den Regen und auch den Wind,
Und strahlen aus die Wonne
An jedem Ort, wo sie sind.

In ihrem zierlichen Wesen
Und in der Standfestigket
Verbergen Sie so erlesen
Die richtige Weiblichkeit!

      **************

Импульс от:
http://stihi.ru/2020/06/13/4631


Sie sind so lieb, sie sind
so nett
Und schmuecken jedes Blumenbett.
Stiefmuetterchen nennt man sie noch,
Sie sind graziel und nicht so hoch.
Erbluehend schon im fruehen Maerz
Erfreuen sie das muede Herz
Mit ihrer farbigen Schoenheit.
Und mit der Fruehlingsfroehlichket.
Dies' Veilchen strahlen Waerme aus,
Und keiner pflueckt sie zu dem Strauss!

    
Перевод от Риммы  Батищевой

Они милы, ласкают взгляд
и красят клумбу как наряд.
Фиалки - имя их, а лик
красив, хоть рост их невелик.
Приходит в марте их расцвет,
Приносят сердцу ясный свет
своей живою красотой -
Весенний радостный настрой.
В них нежное тепло живёт,
Никто фиалки не сорвёт.