Наталья Харлампьева - Я боюсь, что друг мой ветер

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из якутской поэзии:

Наталья ХАРЛАМПЬЕВА,
народный поэт Якутии

* * *

Я боюсь, что друг мой ветер,
Мимо пролетая вдруг,
Как-нибудь в ненастный вечер
Птицей вырвется из рук.
Крикнет: «От твоей печали
Я устал, как конь в узде…
Громко взвоет от отчаянья
И исчезнет в темноте…

А ещё боюсь я очень,
Что, разлившись до краёв,
Быть со мною не захочет
Больше облачко моё.
Скажет: «На земной дороге
Я намаялось с тобой,
И, белея от тревоги,
Канет в выси голубой.

О, родной природы сила,
Не гони, храни меня,
Ведь тебе не изменила
В этой жизни я ни дня.
Милая, за то, что в чём-то,
Ошибалась сгоряча,
Не бросай свою девчонку,
Пусть и глупую подчас…

Перевод с якутского
Марины Ахмедовой-Колюбакиной