Анна Мама Радецка Баллада

Нати Гензер
Баллада об одном господине, который все никак не доедет до Варшавы

Если снова не придешь на свидание,
стану бледной вампирихой.
Полечу сквозь ночь над домами,
извоюсь на луну дико.
Буду искать свое место на свете
не на земле,
закружу над кроватками, где спят дети,
зажирую в их дыханье, в тепле.
Взрослое сердце не светит,
только в детях любовь гостит.
Вампирихами любимы дети.
Вампирихи жаждут любви…
Если снова не придешь на свидание,
стану  бледной нежитью.
Засную дорогами, полями,
по Европе учиню пробежку.
Прилечу в городишко Ломжа рано-рано
в черном свитере и клетчатых портках
и расправлюсь, наконец, с этим паном,
что неделю не напишет мне никак!
Только вытянет ко мне ручонки -
я в бочонок – бух!
Не заденут меня его стоны –
я не человек, я – дух.
Я ему по-доброму желаю:
лови меня, пока позволяю,
для тела астрального
это уже не актуально.

Anna Mama Radecka

Ballada o jednym panu, co wciaz nie mogl dojechac do Warszawy

A jezeli znow sie nie spotkamy
bedzie ze mnie blada wampirzyca.
Bede fruwac noca nad domami
i zawodzic dziko do ksiezyca.
Bede szukac swego miejsca w swiecie
bo zabraklo go dla mnie na ziemi,
bede krazyc nad lozkami dzieci
zyjac oddechami ich cieplymi.
Bo doroslym serce juz nie swieci
tylko w dzieciach jeszcze milosc gosci.
Wampirzyce bardzo lubi; dzieci.
Wampirzyce sa glodne milosci...
A jezeli znow sie nie spotkamy,
bedzie ze mnie biala upiorzyca.
Bede snuc sie polami, drogami,
po Europie i po okolicach.
A do Lomzy przylece nad ranem
w czarnym swetrze i kraciastych spodniach
i policze ja sie juz z tym panem,
co nie pisze do mnie od tygodnia!
Niech wyciagnie tylko po mnie reke
ja szybciutko do luficka - buch!
juz nieczula na jego udreke,
bo nie czlowiek bede, ale duch.
Wiec ja radze jemu po dobremu:
niechaj lapie mnie poki sie da,
bo stworzeniu calkiem astralnemu
to juz na nic zupelnie sie zda.