Марьяна Савка. Женщина с голосом черных шелковиц

Украинская Поэзия Переводы
осень дышала джазовым хрипом
дымом и гриппом вдруг ловишь
в радиоволнах как гибкую рыбу
женщину с голосом черных шелковиц

кто тот единственный пела кому ты
среди растерянных или рисковых
кто вдохновил на четыре минуты
женщину с голосом черных шелковиц

просит прощения катит по кругу
соло прогорклою ягодой черной
как тяжело будет бросить ей друга
может поэтому в мире минорно

льется из крана вода ледяная
остро запахли кофейные зерна
что-то во мне голосить начинает
голосом джазовым голосом черным




С украинского перевел А.Пустогаров




Мар'яна САВКА

***

дихає осінь димом і ґрипом
джазовим хрипом ефірів ранкових
ловиш на хвилі звивну як рибу
жінку із голосом чорних шовковиць

хто вона звідки хто той єдиний
в світі розгублених і випадкових
хто надихав ці чотири хвилини
жінку із голосом чорних шовковиць

просить пробачення котить округле
соло як вигірклу ягоду чорну
каже як важко покинути друга
може від того в світі мінорно

ранок просіює світло крізь сито
кава з вершками підсмажені грінки
щось починає в тобі голосити
голосом чорним голосом жінки