Гарольд Пинтер - Раковые клетки

Филипп Андреевич Хаустов
«Раковая опухоль – это клетки, которые забыли, что значит умирать».
Медсестра больницы Марсден.

Забыв, что значит умирать,
Растёт настырных клеток рать.

Двойная гибель – я и рак,
Жизнелюбивый милый враг.

Дай Бог, чтоб опухоль меня,
Забыв, что надо умирать,
Из хора клеток не смела.

Ведь я умею умирать,
Хоть все мертвы, кто знал меня,
Поскольку опухоль цвела,
Их ослепляя и глуша
До эйфории малыша,
До состояния, когда
Ещё не заронилось в сеть

То, что не хочет умирать,
То, для чего преграды нет.
Рачок растёт сквозь мрак и свет,
Своей загадочности рад.
________________________________
Harold Pinter
CANCER CELLS

"Cancer cells are those which have forgotten how to die".
(Nurse, Royal Marsden Hospital)

They have forgotten how to die
And so extend their killing life.

I and my tumour dearly fight.
Let's hope a double death is out.

I need to see my tumour dead
A tumour which forgets to die
But plans to murder me instead.

But I remember how to die
Though all my witnesses are dead.
But I remember what they said
Of tumours which would render them
As blind and dumb as they had been
Before the birth of that disease
Which brought the tumour into play.

The black cells will dry up and die
Or sing with joy and have their way.
They breed so quietly night and day,
You never know, they never say.