Беседы с Омаром Хайямом 17

Сергей Носов-Ужгородский
подстрочник:
«Эти гончары, что месят глину,
Если бы присмотрелись к ней рассудком и разумом,
То никогда не стали бы бить, топтать и мять ее:
[Ведь] это прах отцов – обращались бы [с ней] хорошо.»

вариант перевода:
Глину месит гончар для поделки горшков -
Мнёт и топчет её, бить, нещадно, готов...
Вряд ли смог ремеслом он своим заниматься,
Если б вник, что в руках у него прах отцов.

ответ:
Здесь нет места шуткам - всё очень серьёзно...
Виной предрассудки в итогах курьёзных...
Ты цели своей не достигнешь вовек,
Ведомый не правдой, а глупостью ложной.