Ира Свенхаген. Летние деньки - 11

Светлана Лемаева
Sommertage 11

Der Himmel ist so blau und leer.
Und irgendwo am Mittelmeer
Sucht eine klitzekleine Welle
Verzweifelt an dem Strand die Stelle,

Wo sie noch Platz zum landen hat.
Sie sucht sich an dem Ufer matt
Zwischen den Fuessen, Koerpern, Haenden,
Und Beinen, Baeuchen – die nicht enden,
Die stehen, liegen, huepfen, kreischen.
Sie traut sich nicht an Land zu schleichen.

Sie schaeumt ein bisschen auf vor Wut.
Erschreckt sich vor der Sonnenglut.
Wirft sich zurueck ins blaue Meer.

Der Strand ist voll – der Himmel leer.




Подстрочник

Летние деньки - 11

Небо такое голубое и пустое.
И где-то на берегу Средиземного моря
Ищет небольшую маленькая волна
Отчаянные место на пляже,

Где она может приземлиться.
Она устала, ищет на берегу
Между ног, тел, рук,
И ноги, животы - не заканчивается,
Которые лежат, прыгают, кричат.
Она не осмелились на берегу.

Она немного пенится от ярости.
Напуганные пылающего солнца.
Бросается обратно в синее море.

Пляж полон - небо пустое.


Летние деньки - 11
(вольный перевод с немецкого языка)

Небо чистое и голубое.
Волны ходят по тёплому морю.
Ищут места на солнечном пляже.
Набегают на берег, как стража.

Быть в движении волны устали,
Приземлиться на берег мечтают.
На песке много тел человечьих:
Животы, руки, ноги и плечи.
Кто-то молча лежит, кто-то скачет.
Отдохнуть хотят волны иначе.

Появилась от ярости пена.
Светит солнце с небес неизменно.
Волны бросились в синее море.

Полон пляж - только небо пустое.