Ира Свенхаген. Летние деньки - 5

Светлана Лемаева
Sommertage 5

Der Himmel badet sich im Julilicht
Und nimmt die Stunden nicht genau.
Er schenkt dem See sein schoenstes Blau
Und schreibt aus Wellen ein Gedicht.

Ein Plaetschern ueber meinem Fuss.
Ein kuehler unbestimmter Gruss.
Ein Locken. Zirpen. Schwirren.
Luftspiegelung – verwirren.

Dann eine Welle, die mich traegt.
Ein Fluegel, der sich auf mich legt,
So wie ein Schattenbild.
Und Leidenschaften, ungestillt,

Loesen sich auf in blauen Toenen.
Ein Juliwarmes sich verwoehnen.


Подстрочник

Летние деньки - 5

Небо плавает в июле-свет
И внимание на часы не нужно точны.
Озеро получит свои лучшие голубое
Из вольны оно пишет стихотворения.

Рябью над моей ногой.
Прохладном неопределенное приветствие.
Приманка. Щебетание. Жужжат.
Мираж - заблуждение.

Тогда волна, которая несет меня.
Крыло, которое лежит на мне,
Так же, как силуэт.
И страсти - неудовлетворенным -

Развязывает в синих цветах.
Тепло июль - балует.




Летние деньки - 5
(вольный перевод с немецкого языка)


Небо купается в солнечном свете.
Время проносится быстро, как ветер.
Озеро - в синем, мерцающем цвете.
Волны июль воспевают в сонете.

Плещутся, мне посылают приветы,
Страстно лаская мне ноги при этом.
Манят прохладой и вдаль убегают,
Будто мираж, на глазах исчезают.

Снова меня, как на крыльях, уносят.
Вновь набегая, играть с ними просят.
Мною, быть может, они недовольны.
В спину меня подгоняют невольно.

В цвете лазурном купаться люблю я
И принимаю подарки июля.