Ида Витале. Бабочки

Елена Багдаева 1
Ida Vitale (Уругвай)
Пер. с испанского Елены Багдаевой


Вон там, высоко,
где над улицей неба клочок,
за светофором-трудягой,
две бабочки жёлтых танцуют,
рисуя  п р о с т р а н с т в о  внезапное –
вольный свет, в высоту уходящий:
на него  н е  с м о т р и т  никто,
и  о н  никому не обязан.
Нам предлагают забаву земную: зовут
в иные края: уж не рай ли сулят?
(а порой и не то говорят) –
и куда, без сомненья,
вернемся мы бабочками,
чтоб заслужить 
небо.



   MARIPOSAS

Altas,
en el poco cielo de la calle,
juegan dos mariposas amarillas,
crean sobre el seriado semaforo
un imprevisto espacio,
luz libre hacia lo alto,
luz que nadie ha mirado,
a nada obliga.
Proponen la distraccion terrestre,
llaman hacia un paraje
paralogismo o paraiso?— donde
sin duda volveriamos
a merecer un cielo,
mariposas.