Ира Свенхаген. Однолетники 20

Светлана Лемаева
Sommerblumen 20

Spaetsommer und die Blaetter werden
Schon in den Spitzen braun.
In einem weissen Brunnen steht
Ein gruenmelierter Faun.

Das Moos auf seinen Hueften ist
So weich wie zarter Samt.
Sein Koerper ist ein Narbenmeer
Und sein Gesicht zerschrammt.

Die Sonnen-Fee, die nun bald geht,
Zermuerbt ihn – Jahr fuer Jahr,
Weil sie Gefuehle nicht versteht.
Sie ist so unnahbar.

Sie zeichnet ihn mit Narben-Schrammen.
Und Regen loescht die Liebesflammen.


Подстрочник

Однолетники 20

В конце лета и листья будем
Уже в советы - коричневый.
И стоит в белом фонтане
Зеленый-испещренный Фавн.

Мох на его корточках
Так мягкий, как нежный бархат.
Его тело - море шрамов
И его лицо поцарапано.

Солнечная Фея, что скоро уходит,
Расстраивает его - каждый год больше,
Потому что, она не понимает чувства.
Она настолько неприступна.

Она перерисует его тело с рубцами-шрамами.
И дождь погасит пламя любви.

Однолетники 20
(вольный перевод с немецкого языка)

К закату приблизилось лето,
И листья в коричневых пятнах.
А в белом фонтане заметна
Фигура зелёного Фавна.

Лицо его мохом покрыто,
Как бархатом, нежным и мягким,
Водой, как слезами, залито.
Есть шрамы на теле бедняги.

И скоро уйдёт Фея Солнца.
Она неприступна, бездушна.
Страдать ему долго придётся,
Но боль пережить ему нужно.

Появятся новые шрамы.
Погаснет любовное пламя.