Престиж — от фр. prestige,
первоначальное значение —
обаяние, очарование,
от лат. praestigium —
иллюзия, обман чувств.
Способный рассмешить всегда имел престиж.
За смелость пред толпой — как гладиатор в Риме.
Ребёнок тычет пальцем в нос клоуна с афиш,
Не замечая слез на водостойком гриме.
Кому какое дело до клоунской души.
Ату его! Пинков, чтоб падал посмешнее!
Таков, брат, твой удел: пришёл смешить — смеши.
Ведь людям тем смешней, чем ближнему больнее.
За дерзость быть смешным шуту даётся приз:
Возможность говорить так громко, как сумеет.
Играючи царю составить эпикриз,
Какой придворный врач ни в жизни не посмеет.
Шут словом бьет как Тор, прицелясь в самый нос.
Без званий и чинов, без всяческих стеснений.
Такое б кто сказать попробовал всерьёз —
Слетела б голова в кусты без промедлений.
Смешная штука — жизнь: на тысячу зевак,
Лобзающих стопы властителя-тирана,
Осмеянный паяц — единственный смельчак,
Глашатай площадей. Иллюзия обмана.