Мемуары. Переезд в Ирландию

Еммилия
Наш переезд в Ирландию не был запланированным.
Как все мы помним, заокеанские "друзья" много лет и денег потратили на развал СССР и, нужно признать, цели своей достигли.
Как им это удалось? 
Через предательство, но это другая история.
В один прекрасный день мы все оказались перед выбором выживания.
Муж и сыновья улетели первыми по трудовому разрешению, а я прилетела их навестить через год виртуальной жизни по телефону.
Первое мое ощущение Ирландии было волшебным и оно, кстати и решило мою дальнейшую судьбу.
Представьте себе - месяц февраль, я прохожу паспортный контроль в аэропорту Дублина.
Офицеры, проверяющие документы приятно улыбаются, отдают паспорт и желают "Хорошего времени".
Получив чемодан, выкатываюсь вместе с ним в зал ожидания, встречаю сыновей. Радость.
Обьятия.
Замечаю тактичных, улыбающихся людей вокруг.
Чувствую легкое, свободное, даже ласковое пространство.
Нет напряжения в воздухе, нет зажатых, закомлексованных людей ...
Ну если только несколько "наших", в кожаных куртках с поднятыми воротниками, стреляющих глазами по сторонам.
Атмосфера сразу располагает к улыбке.
Чисто. Приятно. Все спешат, но никто не толкается.
Выходим все вместе на улицу и я становлюсь, как вкопанная.
ЗАПАХ!!!
Всюду клумбы просто неземной красоты, густо-густо в них насажены разноцветные гиацинты.
Тепло.
Весна!!!
Я начинаю чувствовать себя русским Мишкой, проснувшимся раньше времени в своей берлоге...
Ну да, я же в норковой шубе и шапке...
Какой ужас вспомнить это сейчас.
Шуба и  шапка снимаются, и с тех пор они не в почете и совсем не нужны.
Зимы в Ирландии нет.
Мне хватило несколько минут, чтобы сказать: Теперь я понимаю, почему вы не хотите домой в Латвию. Я тоже больше туда не хочу...
Скажу, что к отьезду мы не готовились заранее.
Английский мой был нулевым. Я изучала немецкий... 
Меня по сей день радует ответ собеседника-ирландца, который на мое извинение за ломанный английский отвечает с добродушной улыбкой- Что ты. что ты. твой английский намного лучше моего русского... Извини, что я не говорю на твоем языке.
Для наших друзей было головоломкой, что мы, по национальности поляк и украинка, проживающие в Латвии, говорим на русском языке.
На их вопрос любезности "Откуда вы и почему вы уехали из своей страны?" я всегда отвечаю так:
- В 90-ые годы, когда Горбачев продал страну за Премию Мира мы остались без всего. Но мы получили полную свободу от работы, денег, будущего и свободу передвижение по миру. Так вот эта Свобода и помогла нам переехать в страну, которую не все знали даже по географии.
Спасибо Ирландии!
Здесь мы выжили и научились ЖИТЬ в Радости.

25.07.2020
фото автора