Эльфийские хроники

Лунная Рыба
Прошло уже немало лет
С тех давних памятных событий,
Но дней, давно минувших, след
Вы для потомков сохраните.
Я вам поведаю сейчас
Под лютни сладостные звуки
О тех, что родились до нас.
Пускай их радости и муки
Вернуться в этот самый миг,
И станут ближе нам их души. 
Так мудрости былой родник
Пески столетий не иссушат.

Клан Ивер1 раньше был велик,
Была в нём гордость, мощь и сила.
И КэфАссуа2 ясный лик
От бед судьба ещё хранила.
Он мудр был не по годам,
Удачлив, храбр был на диво,
Умел давать отпор врагам,
Народом правил справедливо.
Супругу взял из Танассай3.
Была тогда АвэнИссин4
Пленительна, как горный край,
Как снежный блеск его вершин.
Любовь легко соединила
Два сердца и на радость всем
Супругам дочку подарила.
Но страшная беда затем
Пришла, когда её не ждали.
На дочь болезни пала тень.
Дитя супруги потеряли,
Едва исполнилось ей семь.
Невыносима боль утраты.
Не всем с ней справится дано.
АвэнИссин, тоской объята,
Дням потеряла счёт давно,
Когда измученное тело
Её утратило сознанье.
Но жизнь покинуть не хотела
Отчаявшееся созданье.
И день и ночь оберегая
Супруги беспробудный сон,
Король, дела все оставляя,
Родному брату отдал трон.
С АвэнИссин уединился
В библиотеке. Среди книг
И свитков он найти стремился
Ответы. Наконец постиг
Почти забытое искусство
И понял, как жене помочь.
Вложив в работу страсть и чувства,
Отчаянье смог превозмочь.
Когда взволнованный в руках
Две пирамидки он держал,
На их хрустальных остриях
Луч солнца радугой играл.
Чтобы вернуть Иссин назад
За ней пойти он был готов,
Куда угодно, даже в ад.
По лабиринтам её снов
Три дня бродил он и две ночи,
Из тьмы их вывела любовь,
АвэнИссин открыла очи.
И Боги много славных лет
Ещё супругам щедро дали.
Увидели два сына свет,
Росли, не ведая печали. 

Увы, столетия спустя,
Брат Ассуа пошёл войной
На клан соседний и, шутя,
Сравнял селенья их с землёй.
Уже лет двадцать, как в гробнице
С женой Ассуа почивал,
А вероломный брат границы
В боях бесчестных расширял.
Погибелью в его руках
Творенье брата обернулось.
Терялись в беспробудных снах
Все, кого магия коснулась.
Спят и до нынешних времён –
Расколдовать их не сумели.
Но жизнь продлил тот странный сон,
Тела всех эльфов уцелели.

НэнШи5 – Ассуа старший сын –
Хотел вернуть отца творенье.
Один бродил среди руин
На месте стихшего сраженья,
Палатку дяди отыскал.
Туда пробрался осторожно,
Отцовский артефакт забрал
И скрыл от глаз чужих надёжно.
Смерть вскоре короля нашла –
Ему соседи отомстили.
Был лагерь весь сожжён дотла,
А уцелевших перебили.
 
Поныне не нашли ответ,
Где спрятан артефакт старинный.
А о делах минувших лет
Рассказ я завершаю длинный.
Забыто множество имён,
Истлели древних книг страницы.
Пока ваш путь не завершён,
Храните мудрости крупицы.

Это часть книги, которую я пишу. Книга будет в прозе, видимо, в жанре фэнтези, со стихотворными вставками. В печать не выйдет, где-нибудь вывешу, если не поленюсь закончить :))
Как тут нормально сделать сноски, я не знаю, поэтому уж как есть. Ударения переродились в точку с запятой, поэтому пришлось убрать :)) Догадывайтесь сами по звучанию.
Пояснения:
  1. Ивер (в переводе с эльф.) – клевер.
  2. КэфАссуа – ночная роса (от эльф. кэф – ночь, ночной и ассуа – роса).
  3. Танассай – виноградная лоза (название одного из горных эльфийских кланов).
  4. АвэнИссин – небесная серна (от эльф. авен – небо, небесный и иссин – серна или косуля).
  5. НэнШи – цветущее дерево ши (от эльф. нэншу – цвести и ши – дерево с раскидистой кроной и кожистыми жёсткими листьями).
Этот эльфийский язык - моё личное изобретение. У других авторов стырила только идею. Не кидайтесь тапками, я так вижу :))