ЛПБ... серия 23

Алла Дмитриевна Соколова
ЛИДИЯ - часть 1
Вот пристал, как банный лист – тот инспектор ведь юрист, что у Долли за родня – мамка, папка, кумовья, где родился умный муж – и понёс блаженный чушь, где ей знать то имена – Гарри тёр шишак у лба, Смит стояла как гестапо – а инспектор мастер капать, на мозгИ и на печёнку – аж смутил слегка девчонку. Мама мия, што за крик – Долли как мертвяк возник, и вареник разлепил – хоть затрещин не влепил, а словами дал им бой – у шакала хвост трубой. Заявил он с умным видом – знает всё его Сахиба, до последнего колена - чей и кто по масти генов, тайну чтит как партизан – на ко выкуси, болван! Возникать тут может дядя - ведь на шайбу его глядя, сразу жертву нам видать – по кумпАсу битой дать, вот и спрос пущай ведёт – а юрист домой пойдёт. Дяде быстренько компресс – шоб шишак на глаз не лез, Шкет голОсит, мол простите – ну не знала о визите, била битой проходимца – ну а тут он как гостинца, не видала фото Шкет – нанесла здоровью вред. Глаза вылупил мужчина – а какая тут причина, всё невестка рассказала – а о свадьбе умолчала, знать чужим он им остался – по каморке заметался, НЕ ПРОЩУ и дрызнул вон – Долли наш не Цицерон, мялся около «жены» - глазки-пуговки грустны, дядьку Гарри как вернуть – и собрался было в путь, рассказать об ихнем браке – что грешны, сичас у мраке, но сдаёмси, пусть решает – а Сахиба не пущает. Аргумент, её коленом – не является их членом, депортация ей в зубы – у Далджита взмокли губы, тётку ж Ранни не нашли – Сайбу выбьют и щелИ. Глянул Долли в её очи – отказать уж нету мочи, сгорбил спину, губы свесил – чуть поклон был не отвесил, к дяде Гарри загремел – тот с известий обомлел, что с женитьбой шито-крыто – рот разинув как корыто, ел племянника буркалом – им бы дунуть за бокалом, да шампанским брак скрепить – Долли вовсе чуть скрипит, мол родители не в курсе – ехал ведь не для экскурсий, папка вовсе инвалид – он семьи оплот и щит, тут такое, дядя, дело – свадьба Шкета уже зрела, не по нраву ей жених - глуп, придурочен и лих, вот они и обручились – и к нему вот заявились, дядька ажно прослезился – и в каморке появился, Сайба драла всех во слух – в чемодан летел аж пух, сорвалось, Ранвир вне связи – мож пробрался кобель в кнЯзи. Дядька видимо уж спятил – улыбался у кровати, баксом круги начертал – да и в руки Сайбы дал, и ощерил тогда рот – пусть им счастье в руки прёт, Долли мол любовь нашёл – пухлоротый прямо цвёл, пусть супруги от Картара – и фиктивная всё ж пара, Сайба дядькой прощенА – и останется она, пока тётку не найдёт – с ним в каморке поживёт. Дядька Гарри аж светился – гопаком бы припустился, завтра парочку в поход – кто же ждал такой исход, оба разом голосили – чур-чура уже просили, тётку ж надобно искать – не у Пала танцевать, непреклонен этот Гарри – и со смехом паре шпарит, познакомит Долли с боссом – тот вертел на Сайбу носом, подчинились, дядька строг – ща для них и царь и бог, шмотки в руки, к миссис Смит – мол в другой каморке спит, молодым всегда дорога – и зашлёпал он к порогу, а супругам ихо ложе – третьим быть ему негоже, Долли руки потирал – снова курчиком в Астрал, про любовь хоть ни гу-гу – но корячилось в мозгу, она рядом, губы выпер – словно бхангу литр выпил.

АЛЛА - часть 2
В дядьке клок волос седых - от сюрпризов молодых - спать ушёл в соседний номер... - Дол от счастья чуть не помер - вновь со Шкетом спать на ложе - эк, сутулова корёжит - блеет чёт из волдырей - вродь во рту вскочил чирЕй - и пускает пузыри - моль шевелится внутри - влез за фЕтишем в рюкзак - энта брошь, знакомства знак - думал скажет лишь спасибо - а теперь жена Сахиба - замирал, зажав персты - будто падал с высоты - так и мял он грабли с брошью - ностальгировал о прошлом - обнимая чемодан - и глупел не по годам... - А наутро дядька Гарри - в Сити-молл с четою вдарил - осмотрелся б Дол сначала - во владеньях мистер Пала! - Вот вошли в огромный холл - впечатлил их Сити-молл - Гарри двинул на этаж - а за ним весь экипаж - тока Сайба тормозит - как сандаль к земле прибит - обдало любви волной! - а ить, милый за спиной - притащился в сити к Джаз - в парне полный расколбас - в извинениях премьера - ведь трещит по швам карьера - и метался сзади Шкета - та, как пень у парапета - чует милого флюиды - шаг остался до планиды - обернись-ка на Ранвира! - но Далджит бормочет "Вира"... - пас Сахибу, как овцу - и готов сдувать пыльцу - затянул на эскалатор - не учёл один лишь фактор - потеряла равновесье - нет в Пенджабе энтих лестниц - Дол схватил её за "здесь" - и уже в мурашках весь - аж обжёгся от контакта - но куда ж уйтить от факта - дрожь прошла, как по кобыле - рот распух и будто в мыле... - Ещё дядька отчитал - на ходу чё задремал - крепко за руку возьми! - заелозил тот глазьми - руку выдерг, как с ожёга - а у Шкет с нево изжога - и Ранвирка перед взором... - Внял он друга уговорам - принял веник с гладиолус - Джаз подать прощенья голос - и метался меж витрин - как в пустыне пилигрим... - Ну а Гарри любопытен - и в кафешку прикопытил - их пытает про лав-стори - Дол краснеет, как от кори - чёто мямлит о шатре - восемь пишем два в уме - про диаметр с длиной - и ссутуленный спиной - забубнил опять про вектор - дядька цыкнул в геометра - тот в прострации завис... - ну а Шкет несло, на бис - рассыпала зёрна слов - но ни звука про любовь! - Дядька, с радости видать - осчастливить хочет мать - стал звонить своей невестке - но сорвался тут же с места - Сайба, плесь в нево водой - сразу маме Дол отбой - побежал сушить портки - уж какие терь звонки! - Ну а Сайба зрит Ранвира - ей теперьче не до пира - сорвалась за ним вдогонку - ажно ёкала печёнка - одолела эскалатор - а за ней, как навигатор - бёг аморфный не орёл - бросив дядьку в произвол - догоняет дескать, Шкета - пусть дежурит у клозета! - Шкет бежала со всех ног - а Ранвир вязал шнурок - и согнулся пополам - рано бить колоколам - просвистела дева мимо - не признала анонима - лишь хлестнула в фейс дупаттой - чуть не въехав в челюсть пЯтой - а ево накрыла кома - ведь до боли дух знакомый - вытягал ноздрями запах - и едва держась на лапах - увидал шарфы от Гуччи - Сайбе купит он покруче - шиш покажет он Британи - будет жить, как кот в сметане - позавидует кордон! - мял он розовый шифон...