Дни. Gertrud Kolmar

Ирина Жукова-Каменских 2
 
                5-ое место в конкурсе
                "Двенадцать строк"
                Конкурс Самовыражение 3
                07.08.2020
                http://stihi.ru/2020/08/06/8173

Дни. Gertrud Kolmar               
               

                Перевод Ирины Жуковой-Каменских
               
               
Дни приходят в одиночку, ищут, где бы отсидеться,
И, найдя, седлают стулья, молча смотрят в никуда,
А потом приходит вечер, одиноким - не согреться,
Сумрак шаль накинет мягко, день уходит без следа...

Но не каждый день, однако, так убийственно любезен,
Был один - разбушевался, он смеялся и рыдал,
Он довёл меня до стресса, до восторга, до болезни,
И, "под занавес", цеплялся, провоцируя скандал...

А другой явился в платье из песков и трав зелёных,
О любви мурлыча песню нежно-алую без слов,
И, когда кончалось время, взял под ручку, как влюблённый,
Брызнул капельками радуг на ладонь - и был таков!