***

Монгол Дархан
Двадцать столетий представь, что ты прожил
чем бы ты жизнь на земле подытожил
Писали, когда-то давно, до тебя
белую книгу, там сплошная война
Что изменилось, умнее мы стали
седые события, зачем излагали?
История в ранге святого письма
на криминальном учёте душа
Рабский дан статус при шантаже
сказки про кущи в большом тираже
Русло нашли,  оно без воды
ходим по дну, от жажды грубы
Грозят толкователи, кличат беду
пугают создателем, внушают вину
Жизней не двадцать, одну тебе дали
как всё сложить, вроде сказали
И нет на земле счастливых людей
прямая фрустрация в череде схожих дней
Можно смириться, поверить в мечту
почувствовать радость, узреть красоту
Но если представить, что живешь ты давно
вечный сосед твой доброе зло
Жизней здесь много, а дали одну
смысл известен тебе одному
Не будет тебя, исчезнут другие
в твоей голове живут остальные
Разумеется именно ты
есть у своей, родной головы
Мы жизнь раздаем, по одной, в одни руки
откуда берутся отпетые суки?

...если бы жизней..., было бы двадцать...
смог бы ты сразу, во всех оказаться.