Свидание кипчака. Георгий Леонидзе

Марина Джичоная
                С   курганов   древних,   со   степных   краев
                Ввысь   взмыла   горлица   быстрее   взгляда;
                Достигла  кабардинских   гор,   лугов,
                Перелетела   снежные   громады;
                Восстал   я   на   полях   мухранских   вновь,
                Оттачиваю   свой   клинок   в   засаде.

                На   Ксани   и   Арагви   вновь   шумит
                И   золотится   на   полях   бескрайних
                Тугими   гроздьями   пшеница;    только   мчит
                Над   ними   ветер   облак   караваны.
                Твои   уста   сладки,   их   вкус   пьянит,
                Как   терпкого   вина   глоток   желанный.

                Узрел   тебя   в   ту   пору   как   славна
                Была   охота   на   фазанов;   гасло,
                Кончалось   лето;   только   дотемна
                Звенели   песни   в   том   краю   прекрасном.
                Напрасно   выпил   я   в   тот   день   вина,
                Клинок   свой   наточил   в   тот   день   напрасно.

                И   по   глухим   равнинам  и  полям,
                Безлюдными   дорогами,   упрямо,
                Я  тенью   за   тобою   путь   держал;
                Лишь   поднималась   пыль   под   скакунами.
                И   я   ворота   Мцхеты   разрушал,
                С   лампадами   мерцающими    храмы.
               
                Но   будет   сокрушен   в   отмщенье   тот,
                Кто   кипчаком   рожден   судьбой   зловредной.
                И   в  шлеме   ратном   муж   твой,  твой   оплот,
                Со   мной   сразился,   в   бой   вступил   немедля;
                Мечом   тяжелым,   предрешив   исход,
                Мне   голову   рассек   он,  не   колеблясь.

                Приди   скорей,   обвей   своей   рукой
                Нежней   мои   зияющие   раны !
                Туманится   мой   взор   кровавой   мглой…
                А   где-то  там   клубятся   утром   ранним,
                Как   над  котлом   молочным   пар   густой,
                В   ущельях   Картли   белые   туманы.

                И   через   тысячу   палящих   лет
                Зову   тебя   сквозь   время,   неустанно;
                Пусть  молния   сразит   меня,   как   смерть,
                Неистовым   огнем   твоего   стана;
                Пришла   пора   цветенья   роз,   и   вслед
                Наступит   время   нового   свиданья!



     Я взяла на себя смелость перевести с грузинского языка анализ этого стихотворения, который, как я думаю, был бы интересен русскоязычному читателю.
Текст взят с сайта burusi.ge.
   


Источником стихотворения  Г. Леонидзе послужила народная баллада о кипчаке.
            'Свидание кипчака' это встреча с любовью, роковая встреча, встреча с прошлым.
               
             'С курганов взлетела горлица ' --  горлица это олицетворение жизни, свободы, любви.
             Курган -- это могила,  но учитывая символику многих народов мира, это еще и символ искушения, двуличия, страсти и упрямства.
            'Вновь восстал…'  -- поэт подчеркивает бессмертие кипчака, так как в данном случае он является носителем безграничной любви, а любовь, как известно, не умирает.
           ' Оттачиваю свой клинок…'--  сидящий в засаде на  мухранских полях,  кипчак готов ради любимой преодолеть все препятствия.
          Весна -- это время года, отображенное  в стихотворении; она означает жизнь, которая всегда побеждает смерть.
          В стихотворении доминирует золотой цвет. В золотой цвет окутаны Ксани и Арагви, золотой цвет божественными  лучами  освещает все вокруг,  что означает, что любовь создана Богом, она не обращается в пепел, она вечна.
          Эта картина весны  напоминает герою уста любимой, что 'сладки, как терпкое вино'.
         Кипчак -- это чужак, для него ничего не значит  разрушение духовных  святынь другого народа, посягательство на нравственные ценности;  он варвар.
         'Твой муж в ратном шлеме...'-- герой в шлеме олицетворяет воина, защитника родины, который не позволит никому поднять руку  на  свое  достояние.
          Его шлем -- это находящийся под божественным покровительством грузинский народ, который не даст разрушать 'ворота Мцхеты и храмы с лампадами'.
          Трагичен конец роковой любви кипчака, трагична сцена его смерти,  где кипчак приносится в жертву своей любви, как жертвенное животное ( на это намекают строки о котле с молоком и клубящимся над ним паром).
         Но любовь бессмертна, и через тысячу лет она жжет и ранит.
         Свидание вновь состоится. С  гибелью кипчака любовь не кончилась, она жива своей первозданной силой и через эту тысячу лет. 
       'Пришла пора цветенья роз и время нового свиданья ' --  эти строки есть украшение стиха, его главная мысль и идейный замысел. Безгранично стремление кипчака к осуществлению его желания, его жертвенность ради любви.
      Кипчак -- это  трагическая жертва своей любви .
      И,  несмотря на это, любовь  -- это сила, которая движет  миром, придает жизни смысл.  Она требует жертв, иногда даже жизни.  Ради любви можно восстать против чего угодно, преодолеть преграды и никто не сможет тебя сломить;  ради нее всегда стоит бороться.
      Любовь -- это  начало и конец всего. Она бессмертна, как Бог,  потому что способна победить тысячелетия.