Голосование. 2 тур. Игра на выбывание. Пара2

Единомышьленники
Дорогие авторы! Приступаем к голосованию.

1) Оставлять голоса как игрокам, так и судьям в ЗАМЕЧАНИЯХ под рецензией Единомышьленников.
2) Выбираем только одно стихотворение
3) СУДЬИ АРГУМЕНТИРУЮТ ВЫБОР.
Игроки вправе аргументировать выбор.
4) Срок голосования - до 20 часов 23 августа.
5)  Не голосуют  Злобный Мышалет и Нина Агошкова
**********************

Дорогие авторы, я думаю, что вы нас простите, мы с Ниной взяли не свой эпиграф и немного похулиганили. Правила можно нарушать, если это не вредит игре!

Голосуйте!
***********************
Цитата:
"Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима" – Антон Павлович Чехов
 

*************************


1. Хворь Змея Горыныча
 
Мама поила Горыныча сонным отваром,
Зелье варила из жабьей икры с портулаком.
Голову тряпкой укутав, дышал он над паром.
Бегал по росным лугам, созревающим злакам.
 
Нити тумана сплетались легко в обереги,
Что в изголовье больного клубились завесой.
Скрип колеса проезжающей где-то телеги
Эхом носился над замершим в ступоре лесом.
 
– Змеюшка, я уж не ведаю, что тебе надо…
Хочешь, слетаем вдвоём в Тридесятое царство?
Или за домом бурьян покоси, у ограды  –
Труд, говорят – это лучшее в мире лекарство.
 
Ей отвечает Горыныч: «Напрасны усилья,
Да и отвары, скорее всего, бесполезны!
Сон я утратил, надежду, надломлены крылья –
Не излечиться от этой тяжёлой болезни.
 
Были мы, матушка, с вами на слете драконов,
Там и случилось вот это несчастье со мною:
Дочь Сюаньлуна, владетеля рек и затонов,
В танце кружил в небесах я, под яркой луною.
 
В самую первую встречу горячее сердце
Гулко забилось при виде красы первозданной.
И никуда мне, несчастному, больше не деться:
Чахну от страстной тоски по подруге желанной.
 
Только закрою глаза, как парит в изголовье
Милой Дракоши моей силуэт многоцветный.
Болен я, точно! Болезнь та зовётся любовью,
Но не взаимной (о, горе мне!), а безответной!».
 


2. Хворь Дочери Сюаньлуня


Нет мне покоя – ни в бездне небесной, ни в скалах.
«Дочь Сюаньлуна должна быть свирепой и злобной», —
Мне перед смертью одна китаянка сказала,
Прежде чем сгинуть навеки во мраке утробном.

Вот я горю и пылаю от страсти и жара,
Милый Горыныч, далёкий, незваный-нежданный!
Видно, любовь – это только расплата и кара,
Видно, любовь – это чаша с пьянящим дурманом.

Давеча я подожгла две деревни у взморья,
Не помогло! Моё сердце остыть не успело.
Час расставанья с тобой – это горькое горе,
Я берегу под крылом твою ветку омелы.

Чахну от страстной тоски и на встречу надеюсь,
Вмиг в поднебесье взлетаю и падаю камнем.
То от желаний постыдных как дева зардеюсь,
То озверею, лишь вспомнив Горыныча маму.

Гнездышко свить нам в горах – непростая задача,
Каждый с характером, каждый – с флешбеком и тайной.
Только с тобой и свекруха–змеюка в придачу,
Может быть, мы Сюанлуня сосватаем к маме?