23-я беседа с Омаром Хайямом перевод

Арканум Вивум
Как жаль, что основы жизни утеряны
И рукою смерти много сердец окровавлено
Никто не пришел из того мира, чтобы принести хоть какую-то весть
Рассказать о положении путников из этого мира

(подстрочный перевод)

Люди смысл бытия за века утеряли, увы...
И жестокая смерть многим сердце кровавит, увы...
И никто не принес из загробного мира надежду,
Без которой прожить человек не способен, увы...

(мой поэтический "перевод" Омара Хайяма)

   21.08.20.