Призраки. Отрывок

Марина Кутина
(Перевод из Л. де Лиля)

                1
В меланхоличные часы ко мне стремятся три виденья.
Без передышки, без конца, с завидным постоянством духов;
Мечтаний жизненных моих они пересекают тени.

Они молчат, для человечьего непостижимы слуха,
Как душам и положено; с тоской смотрю я, как шагают
Все трое, сердце, называя их, кровит и бьётся глухо.

Их взгляды, лезвия острей, моих покровов достигают
И проникают в плоть мою, за клеткой клетку разрывая,
И пламя мрачное очей мой мозг спинной оледеняет.

Их губы звука не проронят, смех горчайший изрыгая.
Они ведут меня с собой, сквозь тернии и разрушенья,
Так далеко, небес зимы унылых, мрачных достигая.

В меланхоличные часы ко мне стремятся три виденья.

                2
О, эти призраки! Они воистину мертвее мёртвых -
Так лица их бледны, так руки холодны их, в то же время
Они живут: мои три угрызенья совести нестёртых.

Ах, если бы я мог к себе ворваться в темя,
Чтоб перекрыть поток моих несносных мыслей и в забвенья
Угрюмой чёрной бездне утопить воспоминаний бремя.

Все ваши запахи я побросал в костёр без сожаленья,
И жертвенный огонь уже потух на алтаре в руинах;
Всё дым и пыль, всё похоронено без права возрожденья.

И вновь цветам божественным не расцвести вовек в долинах,
Ведь так легко вам было роз небесных, ныне распростёртых,
Сечь корни беззащитны и пить сок из самой сердцевины.

О, эти призраки! Они воистину мертвее мёртвых!

                3
Три призрака вот тут, где их зрачки пронзительны, как стрелы.
Я вижу вновь потерянного рая солнце золотое!
Надежды сокровенной и поющей машут крылья белы.

А вы, к которым устремляются моих желаний рои,
Родные души, что любил я, не молчите, отвечайте!
Вы больше не одарите благами жалкого изгоя?

Во имя той любви, что некогда вас чаровала, дайте
Увидеть вновь блеск ваших глаз, как было прежде, в время оно,
И на груди моей своими локонами поиграйте.

Но в тот момент, когда крадётся ночь мрачна по небосклону,
Ко мне всегда выходят из смертельного тумана смело
И предо мной стоят, бледны и молчаливы, три персоны.

Три призрака вот тут, где их зрачки пронзительны, как стрелы.