Откровенный разговор

Любовь Дубкова
Фадель Карим
Ирак

Откровенный разговор

На Ваш вопрос колеблюсь дать ответ,
Он Вас разочарует и обидит.
Чьих глаз мне больше жизни дорог свет?
Вы можете меня возненавидеть,
Но я скажу, что мой – мои глаза!
Вот, Вы удивлены и побледнели,
И на щеке у Вас блестит слеза,
И вот Вы, словно туча, помрачнели.
До крови губы прикусили Вы,
И в ярости меня Вы оттолкнули,
И от эмоций обессилели,
Отравлены предательской пилюлей.
Но я не отступлюсь от слов своих.
Ведь Вас предупреждали – Вы неправы,
Когда решили всё о нас двоих
И предпочли из всех не для забавы.
Но не спешите, милая, судить,
Ведь почему свои глаза я выбрал?
Чтоб взгляд свой никогда не отводить
От Ваших глаз, чью красоту я выкрал!

Перевод с арабского языка

2020