Море синее играло Ф. Руссо

Семен Вайнблат
Per turkisa ondo ludis
Maro en disigha hor’.
La okulaj viaj charmaj
Nebulighis de l’angor’.
Kvazau diris blua maro:
“Ne malghoju, karulin’,
Nepre li al vi revenos
Kaj pasie kisos vin”.

Donu, la mar’ al ni
Amon en harmoni’,
Pensas ambau ni pri paradiz’,
Unuigos nin denove kis’,
Arde atendos mi,
Kaj revos nur pri vi,
Malgraux ia ajna bar’
Nin renkontos blua mar’,
Ne malghoju, ghis revid’!
Ghis la revid’!

Перевод на эспeранто Семёна Вайнблата

Море синее играло
Бирюзовою волной,
При разлуке твои глазки
Затуманились слезой.
И как будто говорило
Море,ласково шутя:
"Не грусти, вернётся милый.
Приголубит он тебя".

Море, верни нам вновь
Ласку, мечту, любовь!
Счастье снова улыбнётся нам,
Снова я прильну к твоим устам.
Страстно я буду ждать,
Лишь о тебе мечтать,
И настанет этот час,
Море лаской встретит нас.
Не грусти, мой друг, прощай!