Роберт Браунинг. Реликвия

Давид Меерович
Ты с Шелли встретился когда-то
И позже повстречался снова,
И это, глядя не предвзято,
Так неожиданно и ново.

Рассказ мне кажется нескромным
И нет ли в нем какой ошибки?
Ведь встреча, что ты нынче вспомнил,      
Тебе лишь повод для улыбки?

Пусть кто-нибудь, сегодня модный,
Кичится рифмами своими,
Над поэтическим бомондом 
Только одно сияет имя.

Я с этим именем немало
Шагал сквозь пустошь за удачей,
Как вдруг перо орла упало
На вересковый куст невзрачный.

От безнадежности к надежде
Я звал всю жизнь строкой и словом,
Перо скрывая под одеждой
С невзрачной веткой вересковой.



Текст оригинала
Robert Browning
Memorabilia

Ah, did you once see Shelley plain,
And did he stop and speak to you?
And did you speak to him again?
How strange it seems, and new!

But you were living before that,
And you are living after,
And the memory I started at—
My starting moves your laughter!

I crossed a moor, with a name of its own
And a certain use in the world no doubt,
Yet a hand's-breadth of it shines alone
'Mid the blank miles round about:

For there I picked up on the heather
And there I put inside my breast
A moulted feather, an eagle-feather—
Well, I forget the rest.