Перси Б. Шелли. Лето и зима

Давид Меерович
            
Был ясный день. Июня был конец.
В стада сгоняя тучи как овец,
Восточный ветер неба синеву
Всем возвращал в мечтах и наяву.
Все радовалось солнцу и теплу
И богу бесконечную хвалу
Все возносили: птицы и жуки, 
И плачущие ивы у реки,
Подставив ветерку зеленый чуб,
Блаженствовал на солнце старый дуб.

Была зима суровой в этот год,
Вмерзали рыбы в матеревший лед,
Как будто слезы с плачущих зениц
Мороз ронял на землю трупы птиц
И твердостью гранит превосходил
Смороженный в комки озерный ил,
Но согревал в мороз огонь печей
Сытых мужчин в кругу своих семей.
А как быть тем, кто в эти холода
Был бесприютен, стар и голодал?



Текст оригинала
Percy Bysshe Shelley
Summer and Winter

It was a bright and cheerful afternoon,
Towards the end of the sunny month of June,
When the north wind congregates in crowds
The floating mountains of the silver clouds
From the horizon—and the stainless sky
Opens beyond them like eternity.
All things rejoiced beneath the sun; the weeds,
The river, and the corn-fields, and the reeds;
The willow leaves that glanced in the light breeze,
And the firm foliage of the larger trees.

It was a winter such as when birds die
In the deep forests; and the fishes lie
Stiffened in the translucent ice, which makes
Even the mud and slime of the warm lakes
A wrinkled clod as hard as brick; and when,
Among their children, comfortable men
Gather about great fires, and yet feel cold:
Alas, then, for the homeless beggar old!