Лингво-выхухолевое

Абылка
(Шутя)
У классика читала о девице –
«Омнибус» ей казался «обнимусь».
Вот есть стишок, там выхухоль резвится,
Но что в ней слышу, вслух сказать боюсь.
(а, впрочем, лучше рифмой отпишусь)

(Серьёзно... почти)
Смеются, тычут пальцем, веселуха...
«Как выхухоль глупа!» – летит молва.
Не слушаем наветы ни вполуха,
Присмотримся к прозванию сперва.

Итак, по буквам! В-ы-х-у-х-о-л-ь. Эпично!
Не имя, а словесный лингвосклад!
Пройдёмся по верёвочке логичной
И разберёмся с ворохом шарад.

Вот «Ых» звучит печально-обречённо,
Загадочным вопросом – «Who is Who»,
Вздох облегченья «Хух!» груди стеснённой
Придаст шарман лиричному стиху.

Восторженное «Ух!» душой широкой
И жизнеутверждающее «Хо!»,
И тайное послание шифровкой:
«Холь ухо, Оль», – мол, слышь, тебе письмо.

Но есть другое имечко – хохуля!
Ноздрями запузыря вензеля, –
Придумщик, ё... – тихонечко вздохнула,
И «Ох», и «Хох», кого-то там хуля.

Простим неугомонного мерзавца,
Кто прозвище пришлёпал и в кусты!
Он вовсе и не думал посмеяться,
Нарёкши уважительно на «Вы»!