O tempora! O mores!

Мила Щербакова
   Зачем читать нам Цицерона?
   Зачем нам знать, что он сказал?
   А ведь он ярость, смех и стоны
   Одним лишь словом вызывал.
   ...............................
   Уроки древних знаем плохо,
   И потому на грабли вновь
   Мы наступаем. Пусть эпоха
   Другая...Льётся, льётся кровь.
          Оскар ХУТОРЯНСКИЙ

 "O tempora, o mores!" Цицерон — видный древнеримский оратор и политик, которому принадлежит данная фраза, ставшая крылатой :"О, времена! О, нравы!"
 


Долго умирают государства,
Бьётся их агония столетья,
Потому что нет того лекарства,
Чтоб его болезни обезвредить.

Граждане живут, не замечая,
Что их общество больное безнадёжно.
Ядовитые миазмы принимая,
Человеческие проблески ничтожны.

Здесь рассадник алчности, разврата
И насмешек над патриотизмом,
И коррупция до состояния распада,
Чтоб расправиться подспудно с гуманизмом.

Здесь готовятся секретные проскрипции -
Истребленье политических противников.
Вне закона объявляют оппозиции
И процессы убивают рефлексивные.

Выбирается пожизненным диктатором
Тот, решения которого законные.
Он, становится, как Сулла, реформатором,
Властью осенённый непреклонною.

В качестве примера Катилину
Цицерон в своих трудах приводит.
Тот, желая воцариться в Риме,
Два порока себе в помощь вводит -

Роскошь, алчность...А дурная совесть,
Лжесвидетельство или убийства граждан,
Рабская покорность и порочность
В его свите быть должны у каждого.

Консульская власть по обстоятельствам
Через выборы досталась Катилине.
Всё устроено посредством надувательства.
В этом граждане безмолвные повинны.

Многие сенаторы и знать
Стали его верною защитой.
Лиций Красс, враг Спартака, не мог не знать,
Что совсем не лишний в этой свите.

Он рассчитывал, когда придёт момент,
Власть из рук перехватить однажды.
Был весомым тот контраргумент -
Полководец самый он отважный.

Но однажды кто-то уличил
Катилину в полученьи взятки.
Он пошёл ва-банк, желанье утаив
Всех убить, кто совершал нападки.

Первым был назначен Цицерон -
Катилине главная помеха.
Палачи на утренний приём
Проберутся, чтоб достичь успеха.
К Цицерону слухи те дошли
И убийцы к жертве не вошли.

Цицерон сенату доложил
Как до власти рвётся Катилина.
Тот нахально обвиненья отводил,
Пользуясь уловками змеиными.

Но философ яростно карал
Своей речью вора и убийцу.
Он ораторским приёмом показал
Преступленья, разобрав их по крупицам.

Он тирана обличал в лицо,
Мастерски деталями играя,
Раскрывал деяния лжецов
И борцов за правду поднимая.

Он был политиком, философом и консулом,
Оратором, чей ум непревзойдён.
Толпой руководил он мыслью собственной,
В искусстве диалектики силён.

           *****

Свидетель прошлого нам голос подаёт
Из глубины веков до новой эры:
Чем ближе крах империи, тем взлёт
Безумней всех законов, коим верим.

   

   Картинка из инета