Международный язык

Вера Козарь 1
Испокон веков языком, который был как та река между народами Земли, всегда был русский язык.

Но с 197 года на это чисто святое дело посягнула латынь, одурачив италийцев, французов, немцев, а потом и русских своим словом Интернационал. Ни греки ни евреи такого слова отродясь не знали. А интернационал в переводе с латыни как раз и означает – между народами.

И что? Попробовали латынь – не получилось. Не все понимают латынь. Попробовали английский, снова не получается – снова не все понимают, что там течёт между берегами – отрава или яд?

И снова вернулись к русскому языку. Но к другому, перевёрнутому. Отсечённому от всех его родовых корней. А потому похожим на дистиллят – дистиллированную воду, лишённую всяких полезных веществ с одной стороны и глубинной исторической памяти человечества, которую тот настоящий русский язык нёс из великих родников различных народов этой Вселенной десять миллиардов лет, с другой.

Если мы сейчас что либо срочно не предпримем против этого процесса, народы Земли окончательно превратятся в одно общее месиво, окончательно потерявшее – кто они и откуда.

Вот пример:
Есть в нашей жизни имена,
Что чтит и помнит вся страна.
В ней сила духа, интеллект
И подвиг незабытых лет.
Муса Джалиль – он честь народа,
Поэт – в чьём имени свобода.
Народ, чьим сыном был Джалиль,
Во имя жизни победил
Расима Ступакова
Сборник стихов «Планета друзей» №83, 2020 г.

Муса Джалиль был татарином. Это кого и когда победили татары? Не ясно и непонятно. И лишь открыв биографию поэта читаем:
«Муса Джалиль (1906-1944), полное имя Муса Мустафович Залилов (Джалилов), – советский поэт из Татарстана, Герой Советского Союза (звание было присвоено ему посмертно в 1956 году), а в 1957 году посмертно его наградили Ленинской премией. Родился в Оренбургской области в деревне Мустафино… Сначала он учился в деревенской школе – мектеб. Потом семья переехала в Оренбург, и там юного поэта отправили на учёбу в медресе «Хусаиния», после революции это учебное заведение было реорганизовано в Татарский институт народного образования. Здесь талант Мусы раскрылся в полную силу. Он учился хорошо по всем предметам, но особенно легко ему давались литература, пение и рисование». https://stories-of-success.ru/musy-dzhalilya

Всё ясно. Муса был татарином до мозга костей и к тому же мусульманином. Ну и писал бы по-татарски. Но он писал на русском языке, потому что жил в русской стране. Вот отсюда и начинается нынешнее лукавство по переворачиванию понятий у всех, кто издаёт сегодня книги и периодическую печать большими тиражами. На большие тиражи дают большие деньги только те, кому это выгодно. А кому это выгодно сегодня? США, которые даже не страна, а штаты, объединившиеся на новую войну против русского языка. И все они там протестанты, потомки когда-то вышедших на войну против католицизма англосаксы. И вот эти самые вояки-бояки протестантского толка заодно и с турками, к которым относятся все нынешние тюрки и мусульмане, поскольку Православие – это русская религия для русскоязычных,  мусульманство – это религия турков и тюрков, а уж и татар тем более, а англосакский мир – это вечно протестущий против всего и вся мир протестантов и этот вулканический характер, постоянно  вынашивающий внутри себя очередное негодование, никакими силами не вытравишь. Только открытый бой по одному и тому же сценарию: «ну-ка, ударь меня, ударь… ах, ты меня ударил, тогда получай!»

Сборник «Планета друзей» выпускают крымские татары, включая туда стихи всех поэтов, желающих хоть как-то попасть к читателю. Как видим – русских издателей такие дела не интересуют. Они с начала 90-х  работают только на Запад и издают только то, за что им платят. А откуда у нищего русского поэта, проповедующего Православие.
Тогда в начале тех же девяностых авторы сами стали вкладывать свои деньги, заработанные на стороне от основной литературы, в издание собственных книг. И таким образом литературный труд вообще обесценился. И это естественно увидели в ближнем зарубежье и  «деловое» бабьё с Украины на протестанские и мусульманские денежки стало издавать на территории нашей страны в обход наших органов безопасности пропагандистскую литературу сомнительного содержания и распространять её среди  своих агентов по всей России по своим же протестанство-мусульманским каналам. Пишут вроде на русском. Издают россиян. Но что там за текстом скрывается? Никто не знает. Ведь цензуры у нас нет, а критика в полном загоне. И общероссийские периодические журналы, которые когда-то славились на весь мир – Звезда, Нева, Роман-газета и другие вообще на полном издыхании.

И вот появляются «новые» издания под флагом другой тайной войны. И их десятки тысяч. Я взяла к примеру только «Планету друзей». И что в той «планенете» вижу?
Что издаёт его украинка некая Кириченко В.П. – член конгресса литераторов Украины.

Подоплёка у слова конгресс более чем огромная. Ишь куда метят!

КОНГРЕСС
(лат. congressus, от лат. congredi - сходиться вместе). 1) съезд представителей государств или их уполномоченных для заключения мира или для решения политических дел. 2) съезд ученых для обсуждения спорных вопросов в науке.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.

КОНГРЕСС
1) международный съезд представителей держав для решения к.-н. вопросов государственной жизни, международный съезд ученых, представителей искусства, общественных деятелей и проч.; 2) заседание французской палаты депутатов вместе с сенатом; 3) законодательное собрание Сев.-Амер. Соедин. Штатов.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907.

КОНГРЕСС ЛИТЕРАТОРОВ УКРАИНЫ
Конгресс литераторов Украины Союз писателей - Всеукраинский творческий союз "Конгресс литераторов Украины" - поддерживает идеи, а не отдельные политические силы, и работает в сфере культуры, а не политики.
Конгресс литераторов Украины зарегистрирован Министерством юстиции Украины как  Всеукраинский творческий союз. В настоящее время Конгресс литераторов Украины объединяет в своих рядах более 800 литераторов из 21 региона страны».

И ЧТО ЭТОТ КОНГРЕСС ДЕЛАЕТ В НАШЕЙ СТРАНЕ? Мне один из сборников, выпускаемых под эгидой того конгрэссу попался в руки не где-нибудь, а на территории Иркутской области.

Сами пишут: «Монополия в творческой среде – явление более разрушительное, чем в экономике. Творческий союз, финансируемый из бюджета и живущий за счёт всего государства, не имеет права быть заложником одной политической силы, одного художественного направления. Создание Конгресса литераторов Украины качественно изменило сложившуюся ситуацию. Конгресс литераторов поддерживает идеи, а не отдельные политические силы, и работает в сфере культуры, а не политики».

Не так давно Украина провозгласила свои государственным языком украинский. Это признали даже в Евросоюзе, куда хохлятская голытьба так упрямо стремилась. Ну и пишите на своём украинском для украинцев, которых вы в начале 90-х выдворили из своей страны только за то, что многие из них родились в СССР! Так нет же, пишут и издают свои стихи на русском и не называют своё издание Ридна Украина, а именно Планета друзей непонятно кого.
 
 А союз писателей Крыма? Как тудой попала украинская поэтесса?
Нахожу их сайт в Интернете и что же?
«РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
«СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ КРЫМА» ROO «The Union of writers of Crimea»

И куда только смотрит ФСБ?

Нахожу среди них Кириченко Веру Павловну: 1940 г. – поэт, прозаик (г. Ялта, Россия)
Что это? Двойное гражданство? Так кто же она? Бендеровская шпионка, тайно поселившаяся в Ялте после войны 1941-45 гг или несчастная жертва украинских националистов, взявших её в свой конгресс по непонятным обстоятельствам?

А Муса Джалиль, родившийся в русской деревне под Оренбургом? Он тут при чём?

ВИКИПЕДИЯ: Село Мустафино (Мостафа) основано в 1744 году по специальному указу царского правительства переселенцами-татарами из Казанской губернии для несения почтовой службы по Новомосковской дороге. Название селению дано по личному имени одного из первых основателей Мустафы.

НО НИКАКОГО МЕКТЕБА ТАМ ДЛЯ ДЕТЕЙ ТАТАР УСТРАИВАТЬ НИКТО НЕ СТАЛ. Муса Джалиль, родившийся в 1906-м году, учился в обычной русской школе среди обычных русских детей. Да, погиб он как советский поэт. Но язык в Стране Советов как был русским так им и остался. Когда создавали в 1922 году СССР, то ничего в стране не меняли, просто изменили её название и переименовали её правительство на «новый» лад. Советского языка как не было так вовсе и не изобрели. И когда некая Расима Ступакова пишет: «Народ, чьим сыном был Джалилиль, во имя жизни победил», она должна уточнять – сыном какого народа был Муса – русского или татарского. И то, если татарского – то много национальностей было в советской армии, но русских было всё-таки больше. И те, кто тогда воевал за освобождение СССР от фашистких захватчиков, всё-таки как были гостыми в нашей стране, так ими и остались. И теперь, после того, что устроили нам подлые «советские» правители, убившие Сталина, который тоже был гость страны, но какой гость (!), после того, как они вздумали снова переименовать СССР в Россию, отрезав от неё обманом огромные куски, теперь видно даже невооружённым глазом – кто кем был и кем на самом деле оказался!

Идём дальше:
 Хусаиния (тат. «Х;с;ения» м;др;с;се) — медресе при мечети Хусаиния в г. Оренбурге. Построено в 1891 году на средства и по инициативе татарского мецената Ахмеда Хусаинова и его брата Махмуда.

В медресе действовала 14-классная система. В начале XX века учебные классы были сгруппированы по разрядам: 3 начальных (ибтидаи), 4 средних (рушди), 4 переходных (игдадия), 3 высших (галия). Окончившие игдадию получали право преподавать в средней школе. Преподавание в медресе велось по новому методу (см. Джадидизм). Кроме традиционных, большое внимание уделялось светским и естественным предметам, изучению старотатарского и русского языков. В 1916—1917 учебном году в медресе было 10 классов: 4 начальных, 4 средних и 2 высших, в которых обучалось 227 учеников (шакирдов), в том числе 57 находились на пансионе. В медресе «Хусаиния» преподавали Р. Фахретдинов, С. Рамиев, С. Сунчаляй, Ш. Камал, Ф. Карими, Ш. Бурхан и др. Многие произведения мировые классиков («Марсельеза» К. Ж. Руже де Лиля, рус. текст П. Л. Лаврова, «Овод» Э. Л. Войнич, «Спартак» Р. Джованьоли, «Интернационал» Э. Потье и др.) стали известны мусульманскому читателю благодаря переводам преподавателей медресе. https://ru.wikipedia.org/wiki/Хусаиния_(медресе)

Не верю! В стране процветающего атеизма, где убивали и сажали в тюрьмы за ношение крестика, такого просто не могло быть!

ИЛИ ЭТО ТОЛЬКО КАСАЛОСЬ РУССКИХ ПРАВОСЛАВНЫХ? Ведь православных греков никто не трогал! И у мусульман, когда они падали на колени для исполнения  своего намаза где застанет, никто коврики не отбирал!

Так это значит,  ту кровавую революцию нам устроили не одни только англосаксы? Татары и мусульмане тоже принимали в том непосредственное участие? И даже буддизм при Ленине процветал. Был тогда и советский лама!

И всё же Великая Отечественная Война разделила пришлый народец нашей страны на сознательных и несознательных. Жаль только, что всего на 4 года и 9 месяцев!
А теперь отпрыски тех героев творят такое, что кости их  в гробах переворачиваются и в виде привидений по полям-лесам ходят и вдохновляют не знавшее войны новое поколение не знавших войны кинорежиссёров на просто чудовищные фильмы!

Так что милые мои, раз уж русский язык и вернулся на своё родовое международное место, то пора вам всем  и честь знать!
12.10.20 г.