Баллада о Набожном Сэме The Ballad Of Soulful Sam

Роберт Уильям Сервис
Из сборника «Rhymes of a Red-Cross Man» (1916)

THE BALLAD OF SOULFUL SAM
БАЛЛАДА О НАБОЖНОМ СЭМЕ

Хотите поведаю байку – рассказ о черте огневой?
О наших бесстрашных героях, где пули свистят день-деньской?
Где рвутся снаряды и пушки грохочут как ада врата,
А так же о Набожном Сэме? – Подайте-ка пива сюда.

О, Сэм не был парнем весёлым, имел он покладистый нрав.
Почти никогда не ругался, блюдел он армейский устав.
Для выпивки, карт и для юбок слов добрых он не находил.
Зато знал Святое Писанье, в котором он докою был.

Носил он в кармане брошюры, которые всем раздавал.
Хотя их народ наш служивый на нужды другие пускал.
Я те богословские тексты читал и я был впечатлён.
И пачки листов из Писанья носил прям за пазухой он.

О, я приходил в жуткий трепет от текстов, что я прочитал!
Ведь я игроком был азартным и в карты всё время играл.
Вы слышали: в чертовы карты! Мне хочется выть и кричать.
И все ж, это правда, ребята! – Готов я играть, а не спать.

Я резался в карты повсюду, от Мэна до Карловых Вар;
От Ла-Кондамина до Дувра, от Кипра до Южных Канар.
Ох, карты меня разорили, отняли гордыню с деньгой.
Когда мне играть было не с кем – тогда я играл сам с собой.

Смотрел Сэм, как сальные карты, я прям на посту тасовал.
Он молвил: «Тебя ждёт Погибель». «Отстань от меня!» – я сказал.
Тогда же мы с ним подружились, хоть люди мы разных сортов.
Я – просто заядлый картёжник, а он, Сэм, добряк-богослов.

Однако, рассказ я продолжу… Представьте, что темень и бой!
На нас прут проклятые гунны! По нам весь удар основной!
И я за мешком пригибаюсь, сегодня достанется всем.
Вдруг слышу псалом поёт кто-то! И это был Набожный Сэм.

Да. В самый разгар жуткой битвы, и в яри ночных канонад,
Стрелял он и пел безмятежно, как будто бы бою был рад.
И там же в солдатской траншее, когда страшный враг наступал,
Он в рясу свою облачился и тут же брошюру мне дал.

Тут тьму осветила ракета. Прочел я про «Будущий гнев».
Хорошее дельце, ребята, когда слышу пуль я напев.
И прежде чем слово я молвил, одна из них, сделав кульбит,
Попала в поющего Сэма прям в сердце… Неужто убит?

Отнюдь! Так как пуля попала ему прямо в грудь, где хранил
Брошюры свои мой товарищ, их там арсенал целый был.
Погибель несущая пуля попала туда, где была
Листовок не розданных пачка… Та пачка ему жизнь спасла.
 
И он поднял пулю с триумфом, мне ужас дыхание спёр.
Как вдруг прилетела другая маслина, проникнув в зазор.
Всю ночь она где-то скакала, в смертельный отправившись путь;
И вот в мешках щель отыскала – и точно попала мне в грудь.

Вы спросите, был ли убит я? О, нет, ведь я с вами сижу,
И грустно на кружку взираю, ее я пустой нахожу.
Внутри у меня пересохло! Не против я буду, душа,
Коль в пиво вы виски плеснёте – и я тут же хряпну ерша.

О, да, это было ужасно, ведь пуля ударила в грудь.
Но был я, ребята, сбит с толку: я крови не видел ни чуть.
И в этом отчаянном громе, мелькнула отвратная мысль:
Убила меня в самом деле картёжника грешная жизнь.

Не видел путей я спасенья, когда мир в округе горел.
Ведь я богословских листовок, чтоб смерть обмануть, не имел.
Священных брошюр не имел я, чтоб пуля попасть не могла.
Была у меня карт колода – она-та и жизнь мне спасла.

Перевод: Константин Николаев http://stihi.ru/2020/07/18/5054