Чубушник Луиза Глюк

Алексей Головко
Чубущник 
автор: Луиза Глюк

Скажу тебе я: то не лунный свет,
цветы вот эти освещают двор.
Я ненавижу их.
Я ненавижу их, как ненавижу секс,
мужчины рот,
слюнявящий мой рот,
его парализующее тело
и крик, что каждый раз исходит,
тот низкий, унизительный,
предвестник единенья -
мне представляется сегодня ввечеру,
что слышу я вопрос с ответом неотвязным,
в едином звуке слитый,
что нарастает, нарастает, а затем
внезапно расщепляется на души старые,
усталые антагонизмы. Видишь?
Сотворены мы были дураками.
Тот самый запах чубушника
дрейфует сквозь окно.
Как я могу спокойной быть?
И как могу довольной чувствовать себя,
когда тот запах до сих пор
все существует в мире?

Mock Orange
By Louise Gluck

It is not the moon, I tell you.
It is these flowers
lighting the yard.

I hate them.
I hate them as I hate sex,
the man’s mouth
sealing my mouth, the man’s
paralyzing body—

and the cry that always escapes,
the low, humiliating
premise of union—

In my mind tonight
I hear the question and pursuing answer
fused in one sound
that mounts and mounts and then
is split into the old selves,
the tired antagonisms. Do you see?
We were made fools of.
And the scent of mock orange
drifts through the window.

How can I rest?
How can I be content
when there is still
that odor in the world?