Из Юлиуса Хаммера. Детские мечты

Левдо
По ст. Юлиуса Хаммера (1810 - 1862)
Детские мечты, с нем

Не губи мечты ребячьей,
Что дитя в душе хранит,
И чьё сердце не иначе
Чем твоё
             болит, саднит.

Вот старик, кого сломала
Жизнь,
             склонился до земли:
Средь морщин его немало
Тех, что в детстве залегли.

Так увянет и истлится
Майский ландыш -- потому,
Что живой росы напиться
Ты с утра не дал ему.

------------------------------

Об авторе по нем. Википедии.

Юлиус Хаммер (нем. Friedrich Julius Hammer, 1810 - 1862):  немецкий писатель, поэт,
один из основатель Фонда Фридриха Шиллера.
Обучался правоведению, затем заинтересовался философией и литературой.
Первой замеченной его работой была комедия "Странный Завтрак", после чего он все более
стал утверждаться как писатель и получил доступ в круг дрезденских литераторов.
Женившись на состоятельной девушке, Хаммер стал финансово независим и купил небольшое имение,
в котором и умер в 1862 году.

Известная русская поэтесса Каролина Павлова, лично знакомая с Хаммером, перевела несколько
его стихотворений, см. http://az.lib.ru/g/gammer_j/text_1862_3_stiha.shtml

------------------------------

Оригинал   
http://www.gedichtsuche.de/dichter.html
Hammer, Julius
Traum der Kinder

Stoer' nicht den Traum der Kinder,
Wenn eine Lust sie herzt;
Ihr Weh schmerzt sie nicht minder,
Als dich das deine schmerzt.

Es traegt wohl mancher Alte,
Des Herz laengst nicht mehr flammt,
Im Antlitz eine Falte,
Die aus der Kindheit stammt.

Leicht welkt die Blum', eh's Abend,
Weil achtlos du verwischt
Den Tropfen Tau, der labend
Am Morgen sie erfrischt.