Innamoramento Влюбленность

Марина Бельская
Поэтический перевод песни Mylene Farmer "Innamoramento"
1)Ты не сумел меня узнать,
Моим изгнаньем пренебрег.
Придётся заново начать,
Поверить ты в меня не смог.
В моей сердечной глубине
В тончайшем лунном волокне
Брильянт, который потускнел,
Но очень дорог мне.

Припев:
Существованья не искала,
Я во влюбленности витала.
Что это - смерть или любовь,
Стихает  время ради слов,
И высь доходит до низов -
Здесь появляется любовь.
Необходимо нам любить,
Найдем мы отклик, может быть.

2)Другое "я" моих воспоминаний
Ты никогда не видел.
Мои сокровища изгнанья -
Все годы были и обиды
Зарыты мной в глубоких недрах,
Но я должна все прекратить.
Давно не видевшая неба,
Могу я двери приоткрыть.
Но незнакомец сердце ранил,
Родную душу заодно.
Мы ждем, надеемся на грани,
Но верно любим все равно.
12.08.08.