Ромашковый сироп Александр Онищенко пер

Алексей Иродиадов Гаулиш
источник перевода автора Александра Онищенко
http://stihi.ru/2012/06/13/2199


Я п'ю ромашковий сироп -
Сироп роздумів і ворожінь -
I в терпкому присмаку віддань
Мені ранку здається озноб.

І аромат вiд позабутих пісень,
Смуток вiд пелюсткiв-перлин,
І біг за зграйкою хмарин ,
Коли весь світ здавався тiсним.

Я п'ю ромашковий сіропець -
Сироп скорбот, сироп борінь -
І післясмаком одкровень
Пахне менi в обличчя вітрець.

Рядки яких багато казано булo,
Перо в нездійсненність вмочуючи -
І ось, над тлінністю зітхаючи,
Сиропу солодкість п'ю я нiби скло.