Чарльз Буковски. морковка перед носом

Юрий Вигнер
идеальное стихотворение никогда не будет написано

я отъезжаю от дома в
11 утра,
оборачиваюсь,
машу Линде,
и скатываюсь по холму прямо в
мир

идеальное стихотворение никогда не будет
написано,
никогда не будет написано
здесь
в другом месте
на странице,
на улице,
на стене
в Париже
в Перу
в мужском туалете,
на железнодорожном вокзале,
на рекламном щите,
на булавочной головке,
идеальное стихотворение никогда не будет
написано.

за это
возблагодарим богов.

––––––––––––––––––––––––––––––––

Charles Bukowski. the dangling carrot

the perfect poem will never be written

I back out the driveway at
11 a.m.,
swing around,
wave to my wife,
drive down the hill and into
the world

the perfect poem will never be
written,
never be written
here
anywhere
on a page,
in the street,
on the wall
in Paris
in Peru
in the men’s room,
in the train station,
on a billboard,
on the head of a pin,
the perfect poem will never be
written.

for this,
let us thank the gods.