Поэт и Время

Виктор Герцвольф
                “De mortuis aut bene, aut nihil”*

Он, кризис одолев простуды, на землю грешную
спустился и попал в «иуды», с такой поспешностью,
что критики не уследили процесса этого
и гневным словом заклеймили уже отпетого,
нарушив правило простое «О мёртвых - лишь хорошее»,
и только так! – про всё иное молчи до крошева…**

Но как смолчать, когда Поэта клеймят и мучают,
когда зимой, весной и летом над ним по случаю
любому сплетнями и ложью всласть издеваются,
когда и осенью безбожно псы-люди лаются,
когда и власть под лая валом, презрев сокровище,
ему вдогонку прокричала: – Не здесь свой кров ищи!..

О, Время! – ты хранило строчки,
вернуло Родине Поэта,
отмыв слезою их проточной…
Земной поклон тебе за это! 

                *  *  *
г. Н-ск,
2012.
Ред.
г. Сочи,
15.11.2020.
15:11 местн.

*  -  дэ мортуис аут бэнэ аут нихиль (лат.) – о мёртвых следует
      говорить хорошо или ничего не говорить.
** -  до четвертования.