Малютка Дыр-Дыра-Рала, из книги Матушка Гусыня

Николай Андреевич Гардба
Дыр-Дыра-Рала овцу потеряла,
Не знает, где надо искать.
Предоставь той самой
Возвратиться домой
И хвостиком бодро махать .

Дыр-Дыра-Рала легко засыпала,
Все слыша во сне «Мее-Ме!»
Восстав ото сна, была смущена
Овечки все нет и нет.

И тут же, без спроса взяв маленький посох,
Она побежала искать,
Когда же нашла, сердце в кровь извела:
Успела та хвост потерять.

Дыр-Дыра-Рала напрасно блуждала
Вдоль луга и поперек.
Вдруг  хвост увидала, подмокший немало,
На дереве, где ручеёк.

Легонько вдохнув и слёзы смахнув
Она прибежала к дверям
Воздушной пастушкой, чтоб хвост для просушки
Надёжно фиксировать там.