Тревожный ноябрь

Фрейзи Грант
Хтонь затаилась в трещинах на асфальте.
В этот тревожный и странно уютный ноябрь
Тает под нами земля в тонкой белой вате.
Кондор взмывает ввысь, беспечен и храбр.

И невозможно объять весь небесный купол,
Но через миг станет он трехлитровой банкой.
Биться в стекло остается бессильной мухой.
Блеск синевы оказался опять обманкой.

Осень букет самоцветов огромный дарит,
Яркий и пышный, едва обхватить руками.
К ночи он вянет, ни света в нем нет, ни жара,
Хлопья пожухлые тают под каблуками.

Руки развязаны, Скульд наши путы режет.
Плечи расправь, размахнись широко, крылато.
Нет, бесполезно. Нас нити надежно держат.
Сотни нитей. Урд сплетает из них канаты.

Хочется вдаль, до озноба, до дрожи в сердце.
И холодят хребет безнадежно мысли.
Я провожу по бумаге широким флейцем.
В этом рисунке, похоже, не будет смысла.

Спят в моих окнах снежинки и орхидеи.
Стол обнимает изгибами светлой кромки.
Держится мир страницами "Цитадели",
В новый узор собрав ноября обломки.


*Урд – старшая из трех норн, повелевает прошлым. Скульд – младшая, она отвечает за будущее.

*Флейц – широкая плоская мягкая кисть.

*"Цитадель" – последняя книга Антуана Де Сент-Экзюпери.