Голые паруса

Кэтрин Лакман
               Береги свой хой (БГ)


Товарищ! Тот, что волк и брат,
Ты близ Диканьки слёг.
Ты вёл себя, как чёрт, как чёрт!..
А где ж твой святый Бог?

Ты - Волк. И ты, как волк, входил
В Солохин громкий дом:
"Я банки вам, мясца принес...
Монисто?.. за углом!
Монисто за углом звенит,
Но я люблю в тепле...
Я под забором столько лет...
Когда ж настать е... гульбе?"

Товарищ, волчьего в тебе -
Желанье падаль рвать.
Но ты с кадилом прёшь наверх -
На детскую кровать.

Ты в рясе, серый кардинал,
Скрываешься от хул.
И садишь зад ну в аккурат
На главный в доме стул...

Крестясь, болтая и греша,
Гундося гнусный стих,
Медведя ты боишься, гад,
Он мощен, зол и лих.

И главное - он прав и чист,
А ты грешишь в дому.
Какой ты Грэй? Ты серый! волк!
Ты упадёшь во тьму.

***
Страшней - она. Ты, братец, слаб
И в вере, и умом.
Ты думаешь, кохання? Ночь?
И парус за углом?

Ну нет! Все вечера пройдёшь,
Все сказки перечтёшь.
Упрёшься серой головой
В тупую бабью ложь.

... И - не поверишь сам себе.
И - предпочтёшь не знать.
Ведь лишь Медведю позарез
Распиливать кровать.

А здесь - в земной и грубой лжи
Так тёпленько - не знать,
Где Нос, кто Вий, с кем Бог, с кем Чёрт
И в чём была кровать.

***
Мне проще, друг. Душой люблю.
Не торопясь горю.
И в тихом пламени свечи
Я душу не гублю.

Хоть тоже телом слаб, но ты
Слабей. Слепой. Глухой.
Любой триумф, венок любой
Падёт... ТРУХОЙ...

Товарищ! Ты, что волк и брат!
Не вычистишь сохой
Солохиных всех полуправд...
Ты береги свой хой.

20 ноября 2020 года

(с) Кэтрин Лакмэн