Марек Вавжкевич. Звезда

Юрий Салатов
Звезда


Прямо перед городом, в месте, где
Туман ранней ночи соединяется с дымом,
Возникла низкая звезда. Неожиданная,
Как путешествие во мрак, как встреча рук,
Которые давно не виделись.

Путешествовали мы вместе – я к тебе,
А ты ко мне. Имели ту же самую цель,
Но видели её по-разному.
Твоя – явь стрекозы,
Моя – как сон камня.

Но всё же я был счастлив.
Как, наверное, любой, кто ценит мгновение,
Зная, что скоро пройдет,
Что не будет другого,
Хотя бы чуточку похожего.

Город уже был сонный, на узкие улочки
Падали обрывки времени. Повернул я голову
И посмотрел в сторону, где была эта звезда.

Но она уже упала между вулканами
И блеск в ней всякий мутнел и умирал.



Перевод с польского Юрия Салатова
10.07.2020
16-10







Marek Wawrzkiewicz

Gwiazda


Tu; przed miastem, w miejscu gdzie
Mg;a wczesnej nocy ;;czy si; z dymem,
Spe;ni;a si; niska gwiazda. Niespodziana
Jak podr;; w mrok, jak spotkanie d;oni,
Kt;re si; dawno nie widzia;y.

Podr;;owali;my razem – ja do ciebie,
A ty do mnie. Mieli;my ten sam cel,
Ale widzieli;my go inaczej.
Tw;j – jawa wa;ki,
M;j – jak sen kamienia.

A mimo to by;em szcz;;liwy.
Jak chyba ka;dy, kto docenia chwil;,
Wiedz;c, ;e zaraz minie,
;e nie b;dzie innej,
Cho; odrobin; podobnej.

Miasto ju; by;o senne, na w;skie uliczki
Spada;y strz;pki czasu. Odwr;ci;em g;ow;
I spojrza;em w stron;, gdzie by;a ta gwiazda.

Ale ona ju; spad;a pomi;dzy wulkany
I blask w niej wszelki m;tnia; i umiera;.